Difference between revisions of "Montreal"

From World Naked Bike Ride
Jump to: navigation, search
m (Affiches/flyers Posters/)
m (Route)
Line 141: Line 141:
 
Voir l’image de la carte à droite. Il suffit de suivre les voitures de police. Restez sur le côté droit de la route, la police utilise la voie de gauche. Nous pouvons modifier légèrement l’itinéraire pour éviter la construction de routes. La balade commence par le contour rouge et se poursuit par le contour bleu. Il n’y a pas de repos, c’est continu. Vous ne vous arrêtez pas à Dorchester Square. Le prochain arrêt est au BIG CIRCLE pendant 5 minutes. Le trajet se termine à Dorchester Square et les passagers doivent s’habiller dans un délai raisonnable.
 
Voir l’image de la carte à droite. Il suffit de suivre les voitures de police. Restez sur le côté droit de la route, la police utilise la voie de gauche. Nous pouvons modifier légèrement l’itinéraire pour éviter la construction de routes. La balade commence par le contour rouge et se poursuit par le contour bleu. Il n’y a pas de repos, c’est continu. Vous ne vous arrêtez pas à Dorchester Square. Le prochain arrêt est au BIG CIRCLE pendant 5 minutes. Le trajet se termine à Dorchester Square et les passagers doivent s’habiller dans un délai raisonnable.
 
🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎  
 
🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎  
 +
 +
 
See map image on the right.
 
See map image on the right.
 
Just follow the police cars. Stay on the right side of the road, the police use the left lane.
 
Just follow the police cars. Stay on the right side of the road, the police use the left lane.
Line 147: Line 149:
 
The ride ends at Dorchester Square, and riders are expected to dress in a reasonable time.  
 
The ride ends at Dorchester Square, and riders are expected to dress in a reasonable time.  
 
🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎  
 
🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎  
 +
 +
 
Please get dressed. We do not need any police issues.
 
Please get dressed. We do not need any police issues.
  
 
S’il vous plaît, habillez-vous. Nous n’avons pas besoin de problèmes de police.
 
S’il vous plaît, habillez-vous. Nous n’avons pas besoin de problèmes de police.
🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎  
+
🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎
  
 
==Ce qu’il faut apporter -What to bring==
 
==Ce qu’il faut apporter -What to bring==

Revision as of 18:01, 24 June 2024

Home > List of rides > Canada > Montreal (Montréal) •  Google this ride! Google translation: CZ / DE / EL / EN / ES / FR / IT / JA / KO / NL / PT / RU / ZH / ZT Google translation: CZ / DE / EL / EN / ES / FR / IT / JA / KO / NL / PT / RU / ZH / ZT

Next ride

Editors: to change this section,
click the Edit tab at the top of the page

Date: 13 Juillet July 2024 @ 1 p.m./ @ 8 p.m.
Time: JOUR DAY Se déshabiller Undress at 11:00. Départ at 1 p.m. NUIT NIGHT Départ at 8 p.m. Se déshabiller Undress 6 p.m.
Location: Dorchester Square

 JOUR DAY Se déshabiller Undress at 11:00 a.m. Départ at 1 p.m. NUIT NIGHT  Se déshabiller Undress 6:00 p.m. Départ 8 p.m.

NOUVEL ENDROIT PLUS SÛR : Rendez-vous au Square Dorchester.

Présentez-vous et roulez... C’est vraiment un événement amusant et vous pouvez porter vos vêtements si vous le souhaitez. Vous ne vous inscrivez pas.

Contact : Claude Dufresne [email protected] ou Steve Okay [email protected]

Site principal de médias sociaux. Non censurée. Publication de discussion et page de discussion. Assurez-vous de quitter Facebook. MEWE : https://www.mewe.com/join/worldnakedbikeridemontreal/

Secondaire : Uniquement pour les informations générales. Facebook : https://www.facebook.com/groups/wnbrmtl/

NEW SAFER LOCATION: Meet at Le Square Dorchester.

Just show up and ride . . . it is really a fun event and you can wear your clothes if you wish. You do not register.

Contact: Claude Dufresne [email protected] or Steve Okay [email protected]

Primary Social Media site. Uncensored. Discussion posting and chat page. Make sure you switch from Facebook. MEWE: https://www.mewe.com/join/worldnakedbikeridemontreal/

Secondary: Only for general info. Facebook: https://www.facebook.com/groups/wnbrmtl/

Video Promotion 2020: https://vimeo.com/437711000

Video Promotion 2019: https://vimeo.com/339470477

Video Promotion 2018: https://vimeo.com/279361214

Route WNBR 2024, 2023, 2022.
Juillet 13 July 2024 WNBR 2024 poster 8x10 size by Gene Dare. This is a Facebook friendly poster. Share the image on your page. You are encouraged to make your own poster.
Juillet 13 July 2024 WNBR 2024 poster 8x10 size by Gene Dare. This is a Facebook friendly poster. Share the image on your page. You are encouraged to make your own poster.
Juillet 15 July 2023 WNBR 2023 poster 8x10 size by Gene Dare. This is a Facebook friendly poster. Share the image on your page. You are encouraged to make your own poster.
Juillet 16 July 2022 WNBR 2022 poster 8x10 size by Gene Dare. This is a Facebook friendly poster. Share the image on your page. You are encouraged to make your own poster.
Juillet 17 July 2021 WNBR 2021 poster 8x10 size by Gene Dare. This is a facebook friendly poster. Share the image on your page. You are encouraged to make your own poster.
Juillet 18 July 2020 WNBR 2020 poster 8x10 size by Gene Dare. This is a facebook friendly poster. Share the image on your page. You are encouraged to make your own poster.
Aout 10 August 2019 WNBR 2019 poster 8x10 size by Gene Dare. This is a facebook friendly poster. Share the image on your page. You are encouraged to make your own poster.



Aout 10 August 2019 Two rides.
WNBR 2018.



"2020 Route Map or as close as we can get.".

Histoire History

La World Naked Bike Ride (WNBR) a ses origines à Vancouver, au Canada. En 2002, les Naked Bike Rides organisées par le groupe Artists for Peace/Artists Against War (AFP/AAW) ont eu lieu à Vancouver. C’est à cette époque que Conrad Schmidt a conçu l’idée du WNBR. Initialement, l’événement visait à protester contre la dépendance au pétrole et à célébrer le pouvoir et l’individualité du corps humain. Au fil du temps, l’accent a été mis sur la défense du vélo, la promotion d’un monde plus propre, plus sûr et plus positif pour le corps. Depuis, le WNBR s’est développé à l’échelle mondiale, avec des événements dans diverses villes à travers les continents, tout en encourageant les participants à rouler « nus comme ils l’osent » ! 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎


The World Naked Bike Ride (WNBR) had its origins in Vancouver, Canada. Back in 2002, the Naked Bike Rides organized by the group Artists for Peace/Artists Against War (AFP/AAW) took place in Vancouver. It was during this time that Conrad Schmidt conceived the idea for the WNBR. Initially, the event aimed to protest against oil dependency and celebrate the power and individuality of the human body. Over time, the focus shifted towards cycling advocacy, promoting a cleaner, safer, and more body-positive world. Since then, the WNBR has expanded globally, with events in various cities across continents, all while encouraging participants to ride “bare as they dare”! 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎


Vancouver, Toronto et Montréal ont eu leurs premières manifestations WBBR en 2004.

Vancouver, Toronto, and Montreal had their first WBBR protests in 2004. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎


World Naked Bike Ride Conception https://en.wikipedia.org/wiki/World_Naked_Bike_Ride#History

What is the message? https://wiki.worldnakedbikeride.org/wiki/About#WNBR_message

World Naked Bike Ride Worldwide Organization https://wiki.worldnakedbikeride.org/

Slogans https://wiki.worldnakedbikeride.org/wiki/Slogans

Quotes https://wiki.worldnakedbikeride.org/wiki/Quotes

Affiches/flyers Posters/

Si vous souhaitez créer et contribuer à une affiche pour cette randonnée, faites-la et partagez-la ! Nous ne pouvons pas être partout à coller des affiches. Soyez créatif, même une affiche faite à la main aide la cause. Beaucoup de cyclistes fabriquent le leur.

🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎


If you would like to create and contribute a poster for this ride, please do and share it! We can't be everywhere putting up posters. Get creative, even one hand made poster helps the cause. Lots of riders make their own. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎



- Diffusez la nouvelle verbalement. Il y a encore beaucoup de gens qui n’ont pas entendu parler de l’événement cycliste nu. C’est une surprise pour moi chaque année.

-Imprimer et mettre en place des affiches.

-Imprimez des prospectus et attachez-les aux vélos garés et distribuez-les.

-Si les boîtes News sont vides, (elles ne sont pas remplies le week-end), vous pouvez glisser une affiche dans la fenêtre de la box.

-Envoyez un e-mail à vos amis, votre famille et vos collègues.

-Publiez-le, bloguez-le, faites passer le mot ! 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎



- Spread the news verbally. There are still many people who have not heard about the ride. This is a surprise to me every year.

-Print and put up posters.

-Print hand-bills and attach to parked bikes and hand out.

-If the News boxes are empty, (they're not filled on the weekends), you can slip a poster in the window of the box.

-Email your friends, family and colleagues.

-Post it, blog it, spread the word!

Route

  • Carte Map:

Voir l’image de la carte à droite. Il suffit de suivre les voitures de police. Restez sur le côté droit de la route, la police utilise la voie de gauche. Nous pouvons modifier légèrement l’itinéraire pour éviter la construction de routes. La balade commence par le contour rouge et se poursuit par le contour bleu. Il n’y a pas de repos, c’est continu. Vous ne vous arrêtez pas à Dorchester Square. Le prochain arrêt est au BIG CIRCLE pendant 5 minutes. Le trajet se termine à Dorchester Square et les passagers doivent s’habiller dans un délai raisonnable. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎


See map image on the right. Just follow the police cars. Stay on the right side of the road, the police use the left lane. We may altar the route slightly to avoid road construction. The ride starts with the red outline and continues with the blue outline. There is no rest, it is continuous. You do not stop at Dorchester Square. The next stop is at the BIG CIRCLE for 5 minutes. The ride ends at Dorchester Square, and riders are expected to dress in a reasonable time. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎


Please get dressed. We do not need any police issues.

S’il vous plaît, habillez-vous. Nous n’avons pas besoin de problèmes de police. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎

Ce qu’il faut apporter -What to bring

  • Eau
  • Crème solaire
  • Décorations
  • Panneaux pour vous et votre vélo
  • Affiches
  • Ballons
  • Costumes
  • Bruiteurs, musique, klaxons à air comprimé
  • Peintures corporelles
  • Un pique-personnel comprenant des boissons pour la journée
  • Casque de vélo – soyons de bons modèles !
  • Chaussure.
  • Caméra

Remarque : Les règles de cyclisme à Montréal ont changé. N’oubliez pas que vous avez un phare, feu arrière, réflecteurs. Nous voulons aussi être des modèles. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎

  • Water
  • Sunscreen
  • Decorations
  • Signs for yourself and your bike
  • Posters
  • Balloons
  • Costumes
  • Noise makers, music, air horns
  • Body paints
  • A personal picnic lunch including beverages for the day
  • Bicycle helmet – let's be good role models!
  • Footwear.
  • Camera

Note: Cycling rules in Montreal have changed. Be mindful that you have a headlight, tail light, reflectors. We want to be role models also.

Conseils Tips

-Le rouge à lèvres fonctionne très bien pour la peinture corporelle. N’oubliez pas que s’il fait chaud dehors, ils deviennent mous, mais durent toute la journée.

-Porte-vélos. Recto ou verso. Ils sont un moyen sûr et pratique de transporter vos affaires.

- Les tampons de sculpture de pommes de terre à l’ancienne fonctionnent. Peignez votre sculpture avec de la peinture ou du rouge à lèvres et tamponnez-la vous-même.

-Des chapeaux rigolos, des vélos rigolos

-Les vélos électriques sont bien, même les voitures électriques. Hoverboards, trottinettes, etc... Nous sommes des moyens de transport alternatifs positifs.

-Vous ne pouvez pas rouler ? Louez un vélo-taxi. Roller, skateboard, etc...

-C’est votre événement et en tant que tel, il n’y a pas de code vestimentaire. Ce que vous portez et combien vous portez (le cas échéant) est entièrement votre prérogative. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎

-Lipstick works great for body paint. Remember, if it is hot outside, they become soft, but last the day.

-Bike carriers. Front or back. They are a safe and convenient way to carry your things.

- Old style potato carving stamps work. Paint your carving with paint or lipstick and stamp it on yourself.

-Funny hats, funny bikes

-Electric bikes are fine, even electric cars. Hoverboards, scooters, etc... We are positive alternative transportation methods.

-Can't ride? Rent a bike taxi. Roller blade.

-This is your event and as such there is neither a dress code nor any kind of fashion-nazi. What and how much you wear (if anything) is entirely your prerogative.

Légalité Legality

Il est parfaitement légal pour les femmes d’aller seins nus au Canada partout où un homme pourrait le faire, ce qui inclut le vélo dans les rues de la ville.

De plus, la Couronne a reconnu que la participation à un événement ordonné nue n’est pas illégale.

Et vous serez également heureux de savoir que nous avons une escorte policière respectueuse, qui a gentiment arrêté la circulation pour nous sur les routes très fréquentées, et nous garde tous ensemble en tant que groupe. De plus, fournir des soins médicaux rapides. Remarque : Ils ne font pas partie du trajet, ils nous gardent en sécurité, et le piéton.

Ils font un travail fabuleux et semblaient s’amuser aussi. Nous sommes reconnaissants de leur aide.

La manifestation à vélo nu est-elle légale ? https://www.vancouverisawesome.com/local-news/vancouver-naked-bike-ride-illegal-lawyer-7264006 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 It is [1] for women to go topless in Canada anywhere that a man might, which includes cycling on city streets.

Furthermore, the Crown has acknowledged that participating in an orderly event naked is not illegal.

And you will also be happy to know that we have a respectful police escort , who kindly stopped traffic for us on busy roads, and keep us all together as a group. Plus provide fast medical attention. Note: They are not part of the ride, they keep us safe, and the pedestrians safe.

They do a fabulous job and seemed to enjoy themselves also. We are grateful for their help.

Is the naked bike ride protest legal? https://www.vancouverisawesome.com/local-news/vancouver-naked-bike-ride-illegal-lawyer-7264006

Les Années The Years

Il y a eu un regain d’intérêt au cours des dernières années, en partie à cause de la trajectoire radicale prise par le gouvernement fédéral canadien en matière de durabilité écologique, économique et financière. Le Canada s’enfonce dans le sol de toutes les manières imaginables afin de remplir les poches de quelques-uns ; une politique plus typique des États défaillants du tiers monde.

Si l’on a l’impression qu’il y a un fort vent contraire politique, il y en a, ne laissant qu’une seule option à ceux d’entre nous qui se soucient de nous-mêmes, de notre planète et de toutes les générations futures : pédaler plus fort, inspirer et l’emporter. Arrêter le pétrole canadien est une chose, mais acheter du pétrole étranger ne résout pas le problème. Nous avons toujours eu une taxe environnementale. Elle a été intégrée au régime fiscal. Maintenant, le gouvernement prétend qu’il n’a pas existé. Ils ont créé la taxe sur le carbone en plus de la taxe environnementale intégrée.

Comment pensez-vous que les Grands Lacs ont été nettoyés avant la taxe sur le carbone ? 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 There's been a surge of interest in recent years - in part because of the radical trajectory the Canadian federal government has taken against ecological, economic and financial sustainability. Canada is running itself into the ground in every way imaginable in order to pad the pockets of a few; a policy more typical of third world failing states. If it feels like there's a strong political headwind, there is, leaving only one option for those of us who care about ourselves, our home planet and all future generations: to pedal harder, inspire and prevail. Stopping Canadian oil is one thing, but buying foreign oil instead does not solve the problem. We have always had an environmental tax. It was built into the tax system. Now the government pretends it did not exist. They created the carbon tax on top of the built in environmental tax. How do you think the Great Lakes got cleaned up before the carbon tax?


2024

VINGTIÈME ANNIVERSAIRE

Ça va être génial. Le Square Dorchester est l'endroit où nous nous retrouverons.

It is going to be a blast. Le Square Dorchester is where we will meet.

In case you have not heard, 2023 was my last year helping with the Montreal ride. The six years have been a pleasure to do, and I leave you with a ride that is totally awesome. Claude Dufresne [email protected] and Steve O.K. will guide the ride. The ride will now always

be on the second Saturday of July. (This way everybody will remember.) 

The ride can only get larger in popularity. I will still help out behind the scenes with promotion, and dealing with the police.

The ride started with 1 police division and now includes 3 police divisions; and police cyclists were involved. (Maybe motorcycles soon.) The police were fantastic every year.

We traveled Old Montreal, the gay village, had water hydration rests, and saw more of Montreal than ever before and the people were great. Good luck on your future rides.

Gene Dare [email protected]

🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎


Une manifestation pacifique, amusante et conviviale.

En 2023 et comme a tout les ans

avec les participantes et participants elle a été formidable. Autant les participants(e) que le public durant le trajet s'amuse dans un cadres Festif même si c'est une manifestation pour sensibiliser le public pour notre planète et les journalistes qui sont présents pour l'événement Le 13 juillet 2024, nous prévoyons encore plus participants participantes. En vélo, trottinette, planche à rouler ou tout autre moyen de transport écologique sans pétrole. Avec les 2 trajets prévus, soit à 13h et 20h et les participants peuvent arriver 2h avant le départ pour faire connaissance et profiter de la peinture sur le corps (body painting). C'est une expérience à vivre à ne pas manquer

Bienvenue à tous

Claude Dufresne

2023

Nous roulons à nouveau. Encouragez vos amis à venir. Une autre histoire à succès. La plus longue randonnée de Montréal toujours sous les ovations debout, les foules en liesse. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 We are riding again. Encourage your friends to come. Another success story. Montreal's longest ride ever to standing ovation, cheering crowds.

July 15, 2023.

Join MEWE Social Media Uncensored. https://www.mewe.com/join/worldnakedbikeridemontreal

RIDE STATS AND ROUTE: https://connect.garmin.com/modern/activity/7143616702/share/0?lang=fr&fbclid=IwAR3jJMiPzCX9G4Jr4thoDv5OVUFEnDrLNJfIQ7TU9DnCx-IelDEYTG9DgcI Click to view. The current route is 1.5 times bigger now.

2022

Nous roulons à nouveau. Encouragez vos amis. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 We are riding again. Encourage your friends.

July 16, 2022.

Join MEWE Social Media Uncensored. https://www.mewe.com/join/worldnakedbikeridemontreal

RIDE STATS AND ROUTE: https://connect.garmin.com/modern/activity/7143616702/share/0?lang=fr&fbclid=IwAR3jJMiPzCX9G4Jr4thoDv5OVUFEnDrLNJfIQ7TU9DnCx-IelDEYTG9DgcI Click to view.

2021

Wear a mask for your protection. Portez un masque pour votre protection. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 Balade de jour comme de nuit. Une course beaucoup plus grande et excitante cette année et ne fera que s’améliorer. C’est plus inclusif. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 Day and night ride. A much bigger and exciting ride this year and will only get better. It is more inclusive. 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 Detailed 2021 Map: https://connect.garmin.com/modern/activity/7143616702/share/0?lang=fr&fbclid=IwAR3jJMiPzCX9G4Jr4thoDv5OVUFEnDrLNJfIQ7TU9DnCx-IelDEYTG9DgcI Click link.


UNE PROMESSE TENUE. PLUS GRAND ET PLUS EXCITANT. Nous faisons sourire Montréal.

A PROMISE KEPT. BIGGER AND MORE EXCITING. We make Montreal smile.


To the Officers of the Montreal Police who participated in making the Le Cyclo Nu Montreal World Naked Bike Ride 2021 a success.

With the ride occurring during the pandemic, which once again occurred during our environmental protest, the help Montreal police was much appreciated by myself and the participants.

We made sure at the end of the 2 protests that the officers were acknowledged during our finale speech to the applause of the participants.

With the lockdown being lifted and continued construction there were unforeseen circumstances and logistic problems, but the police managed to navigate the issues and create a fun and safe ride for all.

We will once again return in 2022, and get our message out to the people; and most importantly make Montreal smile again.

Merci,

Gene Dare 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎


2020

Wear a mask for your protection. Portez un masque pour votre protection. Day and night ride. Check out the slideshow promotion video for 2020.

https://vimeo.com/437711000

2019

Day and night ride. Check out the slideshow promotion video for 2019. https://vimeo.com/339470477

2018

Thanks to all the participants of "Le Cyclo Nu Montreal" 2018 World Naked Bike Ride. This includes the Montreal police; namely Sgt. Bouchard and his team, who did a great job helping make this ride a success. During the week of interaction with them they seemed very willing to help out with requests regarding the new start times and nudity during body painting. As one officer said 'just do what you have to do!' and that meant get naked.

I will be sending them a separate note.

Our fantastic body painter; Jasmine Wang did a fabulous job adding flare to the ride. What better way than to promote the cause by using your body as an easel and presenting a living message. Beyond my expectations and from the heart.

Jason Scott Red Cloud for co-assisting and translating for me at times. The radio, tv, blogs, tourism sites for their support and above all all riders who came out to ride and those who passed on advice.

I have got to admit the whole thing was surreal for me. We made Montreal smile and hopefully our message regarding oil, body shaming, road safety and bicycles was understood.

The tourists had a great time!

I will be gathering photos and creating a little video slideshow with music to show the success of the ride and creating a .com page for the ride.

The Montreal ride is back and will get better!

Merci beaucoup. Gene Dare 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎

2017

No ride.

2016

Day and night rides.

2015

Day and night rides.

2014

Day and night rides.

2013

In 2013 there were 2 successful rides, including a day ride and a night ride. (Actually the night ride took place on Aug 3, 11 PM at Phillips Square in front of the Bay in Downtown Montreal)

2012

In 2012 there were 2 successful rides, including a day ride and a night ride.


2011

In 2011 there were 2 successful rides, including a day ride and a night ride.

It is official....the next ride will be on August 6, 2011 in Montreal. It will be at Square Phillips 606 rue Sainte-Catherine Ouest. We will gather at 11:30 PM for the first ever Montreal Midnight Naked Bike Ride. It will take us down Ste-Catherine's, St.-Denis, Crescent st... 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 C'est officiel....le prochain evenement aura lieu le 6 août 2011 a 23hr30 a Place Phillips 606 rue Sainte-Catherine Ouest. Le trajet va incluir Ste.-Catherine, St.-Denis, Crescent... http://www.facebook.com/event.php?eid=221053901251585 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 The June 11 ride was amazing...more participants than prior rides, and more enthusiasm....so much so that there will be a second ride this year. On Aug 6 at 11:30PM we will gather for the first Montreal Midnight Naked Bike Ride. It will start at Square Phillips 606 rue Sainte-Catherine Ouest which is where the critical mass rides always start. The route will include St. Denis, Crescent, Ste. Catherine's and Sherbrooke... It is going to be an excellent complement to the day ride and hopefully the biggest turnout yet.

www.facebook.com/event.php?eid=221053901251585 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 🚴‍♂️🌎 Le prochaine evenement sera le cyclo-nu de minuit le 6 aout a 2230 a Place Phillips. Le manifestation aura lieu samedi le 6 août à 23Hr30 am. On va promener nupendant 1 heure dans les rues de Montréal pour revenir au point de départ avecla protection de la police. Le départ se fait a Place Phillips 606 rue Sainte-Catherine Ouest. Rendez-vous vers 23hr30 car la police nous permet de nous déshabiller 15 minutesavant le départ et de rester nu 15 minutes après la fin. Le trajet va incluir Ste.-Catherine, St.-Denis, Crescent...

Nous vous invitons à garder le contact avec ce site et à vous inscrire aux groupes yahoo et facebook. Parlez-en à vos amis maintenant afin de les intéresser pour l’année prochaine.

Paul DeBellefeuille Rés: 514-644-9377 Tr: 514-872-3814


2010

Le manifestation aura lieu samedi le 12 juin à 10Hr00 am. On va promener nu pendant 1 heure dans les rues de Montréal pour revenir au point de départ avec la protection de la police. Le départ se fait au Parc Bellerive au 2382 Notre-Dame Est (carte) entre Poupart et Fullum près de Delormier à 10hr00 am. Rendez-vous vers 09hr30 car la police nous permet de nous déshabiller 15 minutes avant le départ et de rester nu 15 minutes après la fin. Le trajet sera DeMaisonneuve vers l'ouest pour descendre par Christophe-Colomb vers le sud puis revenir vers l'est par René-Lévesque pour une durée de 1.0 heure.

The ride will start Saturday June 12 in Parc Bellerive 2382 Notre-Dame Est between Poupart and Fullum. People will gather by 9:30. The departure will be at 10:00 AM and the police will allow the riders to undress 15 minutes before the ride and remain undressed 15 minutes after the ride which will last one hour. There are more details to be worked out...but that is the most important information.


Nous vous invitons à garder le contact avec ce site et à vous inscrire aux groupes yahoo et facebook. Parlez-en à vos amis maintenant afin de les intéresser pour l’année prochaine.

Paul DeBellefeuille Rés: 514-644-9377 Tr: 514-872-3814



2009

Le 13 juin 2009, a eu lieu la seconde WNBR de Montréal et elle a eu beaucoup de succès. Environ 50 cyclistes y ont participé et ont fait quelques fois le tour du village et un trajet le long du fleuve, ce qui a permis de faire de belles photos avec le pont Jacques-Cartier en arrière-plan. Bien qu'il y ait eu moins de participants que lors de la première ballade en 2007, ce fut assurément un succès. En voici les raisons: 1) Les participants et participantes se sont montrés très enthousiastes malgré le peu de promotion dont l'événement a bénéficié. 2) Les policiers qui ont escorté les cyclistes étaient également en vélo et ils se sont montrés serviables et respectueux. 3) Les médias ont très bien couvert l’événement, les reportages étaient positifs et rendaient bien les messages véhiculés par la ballade. Les principaux journaux autant anglophones que francophones en ont parlé ainsi que la télévision et les services de nouvelles internet. La ballade a même fait la première page de la Gazette. 4) Il existe maintenant un groupe identifié de personnes motivés à continuer de s’impliquer dans l’événement, le faire grossir et le rendre encore plus populaire.

Merci Eric pour tout que tu a fait pour commencer le ride en 2007. Meme si il n'etait pas parfait...c'etait un grand success et le premier pas c'est le plus difficil. Je suis d'accord que le message environmental etait un peu perdu....mais je plains pas que les nudistes sont arrives. Ils sont tres important pour le success de l'evenement parce que ils osent promener tous nus. Cette fois on va faire un effort de faire plus claire nos messages...mais le plus important pour le ride c'est l'attention media et que ca agrandisse chaque annee. (excuse mon francais)



2008

Je suis prêt à vous donner de précieux conseils vis-à-vis de l'événement; c'est-à-dire quoi faire et ne pas faire. Je suis un d'ailleurs un expert en ce qui a trait à ce qu'il ne faut pas faire...

Détruite avec raison par les médias l'an dernier comme étant un coup de propagande pour la cause naturiste, il est de VOTRE devoir d'orienter la randonnée vers ce qu'elle devrait réellement être: UNE MANIFESTATION POUR L'ENVIRONNEMENT.

Sur +/- 150 cyclistes l'an dernier, à peine une poignée sont venus manifester avec un quelconque message environnementaliste. IL FAUT FAIRE DE MONTRÉAL UN MODÈLE À SUIVRE.

Contactez-moi ! [email protected] ou [email protected]

L'ENVIRONNEMENT prendra la place qui lui revient pour cette seconde édition. Tous les VERTS sont invités à faire passer leurs messages. Même les attardés mentaux de GREENPEACE qui ont refusé de défendre la cause environnementaliste en 2007. Leur excuse? On ne participe pas parce qu'on ne participe pas. Tout un argument. Ils devraient tous être congédiés. Pensaient-ils qu'on leur donnerait un cachet pour être présents? Ils ont même refusé de fournir des dépliants sur l'environnement qui auraient pu être distribués à la population. Ils défendant quoi au juste? L'environnement ou les politiques moribondes du gouvernement? Sont-ils payés en-dessous de la table pour se taire? Quelqu'un a entendu parlé d'une action quelconque de Greenpeace Québec dernièrement ou depuis toujours? Pathétique.

Une aire à l'abri des voyeurs pourrait être aménagée pour permettre aux manifestants de se peinturer et de ne pas être filmés par les mongols pendant qu'ils se déshabillent. Des clôtures pourraient être installées pour tenir les rapaces à l'écart.

ILS FAUT QUE LES JEUNES ET LES FEMMES S'IMPLIQUENT. Est-ce que l'environnement est un domaine où seulement les hommes doivent prendre l'initiative?

À suivre

2007

Finalement! Première participation de Montréal aux manifestations mondiales. En étroite communication avec les autorités de la ville, la nudité est tolérée et la manif est encadrée par les forces policières. La couverture médiatique laisse à désirer, la plupart des journaux et des postes de télévisions ne montrent que le départ: un zoo. On attendait 400 cyclistes, on a eu droit à 800 voyeurs. Une honte pour Montréal. La grande majorité des manifestants sont embarrassés par la meute en manque de peau. Ils préfèrent se joindre à la manif APRÈS le départ. Résultat: les quelques 20 ou 25 participants au départ sont des naturistes ayant répondu plus à l'appel de la nudité qu'à celui de l'environnement. Les médias ne manquent pas de le faire remarquer.

On attendait un affrontement avec les Juifs hassidiques de l'Avenue du Parc, c'est plutôt nos B.S. québécois qui feront le plus de grabuge. Partout sur la planète, c'est dans la joie que semble s'être déroulé les manifs. Montréal fait bande à part avec sa population n'ayant pas la moindre tolérance ou politesse. C'est correct de voir des enfants irakiens déchiquetés par les bombes étatsuniennes, mais n'allez surtout pas montrer un bout de fesse... Sacrilège!

Le plaisir débute 5 minutes plus tard sur Saint-Joseph. Venant de partout, près d'une centaine de manifestants se sont joint au cortège en lançant des slogans et en saluant la foule. Les applaudissements fusaient de partout et l'atmosphère de confrontation du départ par la foule de débiles légers n'est plus qu'un mauvais souvenir. Félicitations à tous les manifestants.

Trajet pour 2007

Départ au Parc Wilfrid-Laurier, au nord sur Brébeuf, à l'est sur St-Grégoire, au sud sur Papineau, à l'est sur Masson, au sud sur Parthenais, à l'ouest sur Saint-Joseph jusqu'à l'avenue du Parc, on monte du Parc au nord jusqu'à Van Horne, on emprunte Clark au sud pour finalement tourner à l'est sur Laurier pour revenir au parc. Total = approx. 42 minutes

2006

Absolument rien

2005

Un petit groupe se rassemble, aucun média, la manif n'a pas lieu.

2004

À quelques minutes du départ au Parc Jarry, l'événement est soudainement interdit. Les cyclistes n'auront jamais pris le départ.

Liens Links

Contact


Groupes sociaux Social Groups



Informations sur l’emplacement Location information

Catégories Categories