Difference between revisions of "Brussels"
(→'''D'''-3) |
Marte Kinder (talk | contribs) (→Rendez-vous place de la Monnaie le 30 juin 2007 a 14h.: add English) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
'''''Pourquoi rouler nu? Parce que la nudité attire le regard! Cela donne plus de visibilité à notre action. Attention, nous ne provoquons pas le spectateur, ce n'est pas de l'exhibitionisme!''''' | '''''Pourquoi rouler nu? Parce que la nudité attire le regard! Cela donne plus de visibilité à notre action. Attention, nous ne provoquons pas le spectateur, ce n'est pas de l'exhibitionisme!''''' | ||
− | + | ==Meeting at place de la Monnaie on the 30th of June 2007 at 2:00pm. == | |
+ | '''''In the face of systemic agression and for benign anarchy: the world is naked and we ride bikes naked to save the world!'''''' | ||
+ | |||
+ | The place de la Monnaie is situated two streets from the center, behind la place de la Brouckère, in front of the opera of the Monnaie. | ||
+ | |||
+ | What must you take? Your bicycle and anything you need to spend the afternoon in city. The ride will last about 2 hours. The goal is to ride as nude as possible, although the police do not tolerate complete nakedness. Anticpate the use of a bathing suit! | ||
+ | |||
+ | Bodypainters: prepared pinceaux, colors! Done we signs starting now. It would be useful to anticpate a body painting painting some hours before the WNBR. The body painting will strongly improve our visibility and credibility. | ||
+ | '''''Why do we ride naked? Because the bareness attracts attention! That gives more visibility to our action. Take note: we do not intend provoke the spectator, this is not exhibitionism!''''' | ||
+ | [[Image:Backtoeden2.jpg]] | ||
==Pourquoi ? - Waarom ? - Why ?== | ==Pourquoi ? - Waarom ? - Why ?== |
Revision as of 15:22, 23 June 2007
List of rides > Belgium > Brussels
Contents
- 1 Next ride
- 2 Afspraak aan het Muntplein 30 juni 2007 om 14 uur.
- 3 Rendez-vous place de la Monnaie le 30 juin 2007 a 14h.
- 4 Meeting at place de la Monnaie on the 30th of June 2007 at 2:00pm.
- 5 Pourquoi ? - Waarom ? - Why ?
- 6 Press meeting
- 7 Citizens Call - Oproep - Appel
- 8 Agenda - Planning
- 9 projets CyclonudistART project 2007
- 10 Promesses de Dons - Collecte de Fonds - Funds Raising
- 11 Itinéraire - Traject
- 12 Historique - History
- 13 Liens - Links
- 14 Categories
Next ride
Date: 30 Juin/June 2007
Time: 14:00
Location: Muntplein - place de la Monnaie
Afspraak aan het Muntplein 30 juni 2007 om 14 uur.
Ten opzichte van agressieve technologie en vooruitgang zonder regels, is de aarde naakt. Fiets naakt om de aarde te redden.
Het Muntplein bevindt zich in het centrum van Brussel tussen het Noordstation en het Centraalstation, naast het Nationaal Opera, en achter het De Brouckère Plein. De tocht zal ongeveer 2 uur duren. Jullie mogen volledig naakt gaan, maar neem in ieder geval ook een zwembroek of zwempak mee voor als de politie moeilijk doet. Of een pareo, dit sla je snel om je heen, indien nodig.
Wat mee te nemen: U neemt uw fiets mee of u huurt er eentje; een rugzak of fietstas; iets om te drinken mocht het een hete dag worden.
Voor de bodypainters onder u: Er is voor het moment niks voorzien. U mag altijd zelf materiaal meenemen.
Waarom naakt fietsen? Omdat naakt de aandacht trekt. Het maakt de actie opvallender. Let wel, we zijn niet provocerend. Het heeft niks te maken met exhibitionisme.
Rendez-vous place de la Monnaie le 30 juin 2007 a 14h.
Face à la technique agressive et à un développement sans règles, la Terre est nue, roulons nus à vélo pour sauver la Terre!
La place de la Monnaie est située à deux pas des boulevards du centre, derrière la place De Brouckère, devant l'opéra de la Monnaie.
Que devez vous emporter? Votre vélo et de quoi passer l'après midi en ville. La balade durera environ 2 heures. Le but est de rouler le plus nu possible, mais la police ne tolère pas la nudité intégrale. Prévoyez un maillot de bain!
Bodypainters: préparez pinceaux, couleurs! Faites-nous signe dès maintenant. Il serait utile de prévoir une séance de peinture quelques heures avant la cyclonudiste. Les peintures corporelles en améliorent fortement la visibilité et la crédibilité.
Pourquoi rouler nu? Parce que la nudité attire le regard! Cela donne plus de visibilité à notre action. Attention, nous ne provoquons pas le spectateur, ce n'est pas de l'exhibitionisme!
Meeting at place de la Monnaie on the 30th of June 2007 at 2:00pm.
In the face of systemic agression and for benign anarchy: the world is naked and we ride bikes naked to save the world!'
The place de la Monnaie is situated two streets from the center, behind la place de la Brouckère, in front of the opera of the Monnaie.
What must you take? Your bicycle and anything you need to spend the afternoon in city. The ride will last about 2 hours. The goal is to ride as nude as possible, although the police do not tolerate complete nakedness. Anticpate the use of a bathing suit!
Bodypainters: prepared pinceaux, colors! Done we signs starting now. It would be useful to anticpate a body painting painting some hours before the WNBR. The body painting will strongly improve our visibility and credibility.
Why do we ride naked? Because the bareness attracts attention! That gives more visibility to our action. Take note: we do not intend provoke the spectator, this is not exhibitionism!
Pourquoi ? - Waarom ? - Why ?
|
|
L’indécense, c’est l’essence ! Depuis 6 ans, la Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas d’Aragon (Espagne) appelle à des manifestations cyclo-nudistes dans des villes du monde entier en juin. Justice dans les rues, voilà ce que nous revendiquons avec conviction et sympathie. Nous dénonçons le fait que l’espace public soit séquestré par les voitures qui nous imposent leur loi : agressivité, vitesse, danger et pollution, transformant les villes en lieux hostiles. La voiture tue et son impunité nous scandalise. Nous proposons un autre modèle de développement urbain, qui ne sert pas les intérêts financiers de l’industrie automobile et pétrolière mais tous les citoyens. Une ville où l’espace public est dédié à la vie, pas aux machines, où les moyens de transports sont collectifs, gratuits, moins polluants et plus efficaces. |
Benzine is de boosdoener ! Reeds gedurende 6 jaar roept la Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas d’Aragon (Spanje) op tot naakte fiets-manifestaties in de grote wereldsteden in de maand juni. Gerechtigheid op straat, dit is wat we eisen met overtuiging, doch sympathiek. We halen aan dat publieke ruimte ingepamld wordt door automobielverkeer dat ons zijn wetten opdringt : agressiviteit, snelheid, gevaar en vervuiling, steden veranderend in vijandige plaatsen. De wagen doodt en zijn onschendbaarheid shockeert. Wij zijn voorstander van een ander stadsbeeld, niet ten dienste van de automobielindustrie en de petroleumsector maar van alle burgers. Steden en openbare plaatsen behoren aan het leven, niet aan machines. Transportmiddelen moeten gemeenschappelijk, gratis, minder vervuilend en doeltreffender zijn. |
Pourquoi à bicyclette ? En nous déplaçant à bicyclette chaque jour, notre mobilité devient un acte de lutte quotidien, un outil de transformation sociale. Symbole de liberté, le vélo est un moyen de transport urbain révolutionnaire : doux et efficace, écologique et amusant. Il ne consomme pas de pétrole, ne participe pas à la destruction de la planète, ni à la guerre globale. |
Waarom per fiets ? Elke dag zich per fiets verplaatsen maakt van onze mobiliteit een dagelijks signaal, een teken van sociale gedaanteverandering. Als symbool van vrijheid, is de fiets een revolutionair stadsvervoermiddel : zacht en efficiënt, ecologisch en plezant. De fiets verbruikt geen benzine, draagt niet bij tot de vernieling van onze planeet. |
Pourquoi nu ? Comme la planète, nous nous sentons nus et fragiles devant le trafic automobile. Manifester nu c’est protester contre la destruction de notre environnement et appeler à déserter la société de consommation qui ruine la planète et les peuples qui l’habitent. Se ballader nu, avec naturel et sans pudeur, c’est aussi résister à la dictature de la publicité et de la mode, refuser leur prison dorée, de se conformer à leur image du corps et du bonheur qui fabriquent complexes et frustrations, qui nourrit l’individualisme et l’esprit de compétition. |
Waarom naakt ? Net zoals de Aarde voelen wij ons naakt en kwetsbaar tegenover het autoverkeer. Naakt manifesteren is protesteren tegen de vernietiging van onze omgeving en is oproepen tot ontsnappen aan de consumptiemaatschappij die de aarde, mens, plant en dier kapot maakt. Naakt fietsen, natuurlijk en zonder schaamte is zich ook verzetten tegen de dictatuur van reclame en mode, is de gouden dwangbuis weigeren, ons niet hun schoonheidsidealen laten opdringen, die complexen en frustraties veroorzaken, welke een voedingsbodem zijn voor individualisme en competitiegeest. |
Des propositions ?
imaginez et amenez vos propres propositions/revendications! (postez-les directement sur le wiki ou envoyez-les à [email protected]. Le jour de la cyclonudista: peintes sur le corps, hissées sur un drapeau, attachées à votre vélo, brodées dans vos cheveux,...) |
Onze voorstellen ?
denk na over uw eigen voorstellen en laat ze ons weten ! Post ze direct op de wiki of stuur ze naar [email protected] . Op de dag van de cyclonudista: geschilderd op het lichaam, gehesen op een vlag, als versiering op uw fietsen,… |
Press meeting
Conférence de Presse Participative Une conférence de presse aura lieu le 30 juin à 13h30 sur la place de la Monnaie, juste avant le départ de la Cyclonudista. La conférence est ouverte et la parole est libre, si vous souhaitez amenez votre grain de sel, clamez votre colère, chanter vos arguments ou vous exprimez tout simplement, vous êtes les bienvenus. N'hésitez pas à nous contacter à l'avance ([email protected]) ou le jour même du départ. |
Participatieve persconferentie Op 30 juni vind er om 13u30 een perconferentie plaats op het Muntplein, vlak voor het vertrek van de Cyclonudista. Deze persconferentie is open voor iedereen en het staat vrij het woord te nemen indien us gram kwijt wil, uw boosheid wil uiten, uw argumenten wil zingen of u gewoon wil uiten, bent u meer dan welkom. Twijfel niet om ons te contacteren, op voorhand ([email protected]) of op de dag zelf. |
Citizens Call - Oproep - Appel
Appel aux associations naturistes et environnementales, aux artistes ! ... et à toute autre association/club (cycliste, etc..) Pour garantir le succès et la sécurité de l'évènement, soyez nombreux à vous joindre à la cyclonudiste belge. Celle-ci s'organise dans la plus grande transparence possible sur le WNBR Belgium Yahoo group ! AUJOURD'HUI, pouvons-nous nous abstenir d'agir ? N'est-il pas utile d'appeler à de nouveaux "Summer of Love" ? Soyez en acteurs plutôt que conso(mateurs) ! Flower Power ... Power of Love !!! |
Oproep aan naturisten en milieu verenigingen, kunstenaars! ... en elke andere vereniging/club (fietsers, enz...) Om het succes en de veiligheid van het evenement te garanderen, zorg dat u zich in grote getale aansluit bij de Belgische cyclonudista. Deze wordt met de grootst mogelijke transparantie georganiseerd op de WNBR Belgium Yahoo group! Kunnen wij het VANDAAG nog laten iets te doen? Wordt het geen tijd om te zorgen voor een nieuwe "Summer of Love"? Doe mee in plaats van te consumeren! Flower Power ... Power of Love !!! |
Agenda - Planning
D+14
Cet été, du 14 juillet au 8 août 2007, de Maubeuge (France) à Liège (Belgique), aura lieu une marche transfrontalière : la “Démarche de l’après-croissance”. Comme quelques-uns d'entre-nous y seront en DEmarche, nous vous proposons d'y faire le debriefing de la cyclonudista2007 et nos projets/planning pour 2008. |
Deze zomer, van 14 juli tot 8 augustus, van Maubeuge (fr) naar Luik (be), vindt een grensoverschrijdende wandeltocht plaats : la “Démarche de l’après-croissance” genaamd. Een goede plaatst voor een "2007 debriefing / 2008 planning", ... niet waar ? |
H-2
Bodypainting samedi 30 juin à partir de 12h (place de la Monnaie) Les cyclonudistes pourront se faire peindre feuilles, fleurs, caleçon ou soutiens-gorges, maillot de bains, ... sur le corps (paf libre) Les personnes qui ne veulent pas avoir de peinture sur leurs parties les plus intimes sont invitées à mettre un slip et/ou soutien-gorge BLANC (important la couleur blanche). Attachés vos cheveux par commodité |
Bodypainting zaterdag 30 juni vanaf 12u (Muntplein) De cyclonudisten kunnen hun lichaam laten beschilderen met bladeren, bloemen, onderbroeken of BH's, zwempakken, ... (vrije bijdrage) Mensen die hun intieme delen niet willen laten beschilderen, kunnen een WITTE onderbroek en/of BH aandoen (het is belangrijk dat deze wit gekleurd zijn). Zorg er voor dat je haren samengebonden zijn. |
D-3
Rap for free speech! Depuis la guerre contre le terrorisme, le militantisme et la liberté‚ d'expression sont menacés dans le monde entier. Et c'est le cas également en Belgique. Or, la liberté d'expression est la base de toute forme d'engagement. Ouvrons nos yeux - avant que le climat répressif ne les ferme. Rejoignons-les ce mercredi 27 juin à 18:00 au Beurschouwburg ... pour le droit au militantisme et à la liberté d'expression! |
Rap for free speech! Sinds the War on terror zijn activisme en vrije meningsuiting wereldwijd bedreigt. Believe it or not: ook in België. Vrije meningsuiting is de basis waarop alle vormen van engagement dag na dag gebouwd worden. Open je ogen - voor het repressieve klimaat ze sluit. Join them! woensdag 27 juni om 18:00 in de Beurschouwburg ... voor recht op activisme en vrije meningsuiting! |
D-14
Samedi 16 juin, 14h, place de la Monnaie. A l'occasion de la "Foire aux Savoir-Faire" (fait main c'est le pied :-) ... mobilisation du public et suite des cyclonudistART (théatre, déco, ... et tout ce que vous avez à proposer) |
Zaterdag 16 juni, 14u, Muntplein. Ter gelegenheid van de "Foire aux Savoir-Faire" ... publiek mobiliseren en aansluitend cyclonudistART (theater, decoratie, ... en alles wat jullie zelf hebben voorgesteld) |
D-15
Exposition CyclonudistART du 15 au 30 juin 2007 à la librairie alternative Aden Photos et affiches cyclonudistes d'ici et d'aileurs qui font grimper la fièvre vélophile et tomber les textiles. Samedi 30 juin à 19h: vernissage de fin d'expo et fête de la rue (interdite d'accès aux voitures) |
CyclonudistART Expositie van 15 tot 30 juni 2007 in de librairie alternative Aden Cyclonudista foto's en affiches van hier en elders die uw fietskoort zullen doen stijgen en uw kleren zullen doen uitvallen |
D-21
(EN) Links between war and our Western way of life are so obvious that we would be present 9 june 3pm at Cinquantenaire park for the event animated by l'Association Belgique-Palestine
We propose a workshop preparing cyclonudista2007 flags, banner, flyers, texts, paintings, kiss, love and so on ... in link with this thema.
Please note at the morning a bike ride joining us.
some nl informatie
(FR) Entre le mode de vie à l'occidentale et les guerres au Proche et au Moyen-Orient et ailleurs, les liens sont à ce point évidents que certains d'entre nous seront présents le 9 juin au parc du Cinquantenaire pour protester contre les quarante années d'occupation de la Palestine. Ce sera l'occasion de concevoir et de réaliser en partie la déco de la cyclonudista2007 et pour parler de cette dernière avec le public.
Soyons le plus nombreux possible à préparer nos drapeaux, déco, textes et flyers, etc ... le 9 juin au parc du Cinquantenaire à partir de 15 heures.
Pour ceux qui habitent dans la périphérie bruxelloise, participez le matin à la manif à vélo organisée par VIAVELO histoire de mobiliser quelques cyclonudistes supplémentaires qui viendront le 30 juin.
projets CyclonudistART project 2007
affiches - flyers - poster
- POUR LES CAROLO(te)S, quelques affiches et des tracts sont disponibles à la boîte à pâquerettes (Pô't'çhä) ou Tél: 071307459 (répondeur)
- Pour télécharger tous les flyers et affiches rendez-vous ici
- To download posters and flyers click here
- BONUS spécial wiki: les tracts 1ère version avec les 2 propositions socio-économiques
- Tracts francophones et affiches bilingues (version papier) sont disponibles à la librairie Aden/tweetalige affiches (gedrukte versie) zijn beschikbaar bij librairie Aden/
- Le premier flyer et la première affiche néerlandophones sont arrivés. Rendez-vous ici
Banner - Bannières
pour/voor website/site web, blog, email,...
http://www.youtube.com/watch?v=NQrmOZ_eprE
Promesses de Dons - Collecte de Fonds - Funds Raising
- Velojef : je m'engage à 50,-€ pour des affiches et des tracts sérigraphiées par Titom et Léa et à 100,-€ pour les besoins des mises en scènes et en musique. On discutte encore de tout cela sur le WNBR Belgium Yahoo! group
- Titom : je prend en charge le coût des affiches en sérigraphie. Et j'amène du matériel pour les ateliers bricolage de préparation à la cyclonudista (9 juin). Pour les tracts, on va voir ce qu'on peut faire ;)
- Psi36 : Ik wil 20 Euro (sorry, meer kan echt niet) geven voor Nederlandstalige affiches en eventueel portokosten om deze op te sturen naar bvb. Gent of elders. (Contacteer mij als je Nederlandstalige affiches wil en ze niet kan ophalen in Brussel)
(A chacun selon ses moyens, ses envies et ses motivations ... A vot' bon coeur m'sieur dame, c'est pour not' fête à tous. ... et pour filer un coup de main à l'ami Michou)
Itinéraire - Traject
Itinéraire au 30/05/07 - Traject op datum van 30/05/07
Historique - History
2006
Liens - Links
Website/s
Discussion group/s
- WNBR Belgium Yahoo! group
Men spreekt van ons - On parle de nous - They speak about us
- quefaire.be - wattedoen.be
- Inter-Environnement Bruxelles - Lettre d'information hebdomadaire - 21 juin 2007
- decroissance.info
- Indymedia www.cemab.be www.indymedia.be www.liege.indymedia.org lille.indymedia.org
- Friends of the Earth Flanders & Brussels
- www.velorution.be
- www.radioairlibre.be
- www.aredje.net (le site de René Binamé)
- www.placeovelo.collectifs.net
- www.grappebelgique.be
- www.agenda.mouvements.be
- Attac-Wallonie-Bxl
- gefietst.blogspot.com
- www.nouvellegazette.be
- www.7sur7.be
Cartes et plans d'accès - Location information
- Google map of Brussels
- ViaMichelin map of Brussels
- Wikipedia: Brussels
- Wikipedia: Brussels Capital Region
- Wikipedia: Brabant