Difference between revisions of "Brussels"
m (More simple (therefore modified) template calling) |
m (Better prepared for (still to become updated) translation engines (browser extensions or Google Translate)) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{| lang="en" style="width:100%;min-width:753px;margin-top:-3px;margin-bottom:-2.5em;" | {| lang="en" style="width:100%;min-width:753px;margin-top:-3px;margin-bottom:-2.5em;" | ||
|style="vertical-align:top"| | |style="vertical-align:top"| | ||
− | {{Ride location next ride|Date=samedi / zaterdag / Saturday 20 juin / juni / June 2020|Time=15:00 (rendez-vous / bijeenkomst / gathering: 14:00)|Location=Square Frère-Orban / Frère- | + | {{Ride location next ride|Date=samedi / zaterdag / Saturday 20 juin / juni / June 2020|Time=15:00 (rendez-vous / bijeenkomst / gathering: 14:00)|Location=Square <span translate="no">Frère-Orban</span> / <span translate="no">Frère-Orban</span>square / <span translate="no">Frère-Orban</span> Square}} |
− | {{Ride location last ride|Date=samedi / zaterdag / Saturday 15 juin / juni / June 2019|Time=15:00<!--Unlike what was set for the 2017 ride only, this is the time of the actual ride departure and not of the (one hour earlier) gathering-->|Location=Square Frère-Orban / Frère- | + | {{Ride location last ride|Date=samedi / zaterdag / Saturday 15 juin / juni / June 2019|Time=15:00<!--Unlike what was set for the 2017 ride only, this is the time of the actual ride departure and not of the (one hour earlier) gathering-->|Location=Square <span translate="no">Frère-Orban</span> / <span translate="no">Frère-Orban</span>square / <span translate="no">Frère-Orban</span> Square}} |
|style="padding-top:1.25em;"|<!--[[File:Cyclonudista-affiche-2018.jpg|300px|]]--> | |style="padding-top:1.25em;"|<!--[[File:Cyclonudista-affiche-2018.jpg|300px|]]--> | ||
|}<br /> | |}<br /> | ||
Line 41: | Line 41: | ||
<div style="color:#b00;padding-left:1ex;">Comme l'an dernier !</div> | <div style="color:#b00;padding-left:1ex;">Comme l'an dernier !</div> | ||
<div style="width:100%;NO#BORDER:1px solid RED;"> | <div style="width:100%;NO#BORDER:1px solid RED;"> | ||
− | <div style="color:#993366;font-size:140%;padding:0 .5ex 0 .75ex;text-align:center;">Rendez-vous <span style="white-space:nowrap;">Square Frère-Orban[[#Accès / Bereikbaarheid / Location information|<sup>✽</sup>]]</span></div> | + | <div style="color:#993366;font-size:140%;padding:0 .5ex 0 .75ex;text-align:center;">Rendez-vous <span style="white-space:nowrap;">Square <span translate="no">Frère-Orban</span>[[#Accès / Bereikbaarheid / Location information|<sup>✽</sup>]]</span></div> |
<div style="color:#993366;font-size:120%;padding:.75em .5ex .5em .75ex;text-align:center;">le samedi 20 juin 2020</div> | <div style="color:#993366;font-size:120%;padding:.75em .5ex .5em .75ex;text-align:center;">le samedi 20 juin 2020</div> | ||
</div> | </div> | ||
Line 47: | Line 47: | ||
<div style="color:#b00;padding-left:1ex;">Net als vorig jaar!</div> | <div style="color:#b00;padding-left:1ex;">Net als vorig jaar!</div> | ||
<div style="width:100%;NO#BORDER:1px solid RED;"> | <div style="width:100%;NO#BORDER:1px solid RED;"> | ||
− | <div style="color:#993366;font-size:140%;padding:0 .5ex 0 .75ex;text-align:center;">Afspraak aan de <span style="white-space:nowrap;">Frère- | + | <div style="color:#993366;font-size:140%;padding:0 .5ex 0 .75ex;text-align:center;">Afspraak aan de <span style="white-space:nowrap;"><span translate="no">Frère-Orban</span>square[[#Accès / Bereikbaarheid / Location information|<sup>✽</sup>]]</span></div> |
<div style="color:#993366;font-size:120%;padding:.75em .5ex .5em .75ex;text-align:center;">op zaterdag 20 juni 2020</div> | <div style="color:#993366;font-size:120%;padding:.75em .5ex .5em .75ex;text-align:center;">op zaterdag 20 juni 2020</div> | ||
| lang="en" width="33%" valign="top" align="left" style="font-weight:600;BACKGROUND-COLOR:#FF9;" | | | lang="en" width="33%" valign="top" align="left" style="font-weight:600;BACKGROUND-COLOR:#FF9;" | | ||
<div style="color:#b00;padding-left:1ex;">As last year!</div> | <div style="color:#b00;padding-left:1ex;">As last year!</div> | ||
<div style="width:100%;NO#BORDER:1px solid RED;"> | <div style="width:100%;NO#BORDER:1px solid RED;"> | ||
− | <div style="color:#993366;font-size:140%;padding:0 .5ex 0 .75ex;text-align:center;">Meet at <span style="white-space:nowrap;">Square Frère-Orban[[#Accès / Bereikbaarheid / Location information|<sup>✽</sup>]]</span></div> | + | <div style="color:#993366;font-size:140%;padding:0 .5ex 0 .75ex;text-align:center;">Meet at <span style="white-space:nowrap;">Square <span translate="no">Frère-Orban</span>[[#Accès / Bereikbaarheid / Location information|<sup>✽</sup>]]</span></div> |
<div style="color:#993366;font-size:120%;padding:.75em .5ex .5em .75ex;text-align:center;">on Saturday, 20th of June 2020</div> | <div style="color:#993366;font-size:120%;padding:.75em .5ex .5em .75ex;text-align:center;">on Saturday, 20th of June 2020</div> | ||
|- | |- | ||
Line 64: | Line 64: | ||
|- | |- | ||
| lang="fr" width="33%" valign="top" align="left" | | | lang="fr" width="33%" valign="top" align="left" | | ||
− | <span style="color:#993366;">'''14 h :'''</span> (Square Frère-Orban, dans le parc)<br /> | + | <span style="color:#993366;">'''14 h :'''</span> (Square <span translate="no">Frère-Orban</span>, dans le parc)<br /> |
'''Séance de maquillage et de déguisement'''<br /> | '''Séance de maquillage et de déguisement'''<br /> | ||
Amenez vos peintures de guerre, vos plus belles plumes et vos étendards les plus fleuris.<br /><br /> | Amenez vos peintures de guerre, vos plus belles plumes et vos étendards les plus fleuris.<br /><br /> | ||
− | <span style="color:#993366;">'''15 h :'''</span> (Square Frère-Orban)<br /> | + | <span style="color:#993366;">'''15 h :'''</span> (Square <span translate="no">Frère-Orban</span>)<br /> |
'''Départ en fanfare'''<br /> | '''Départ en fanfare'''<br /> | ||
C'est parti pour une balade festive d'à peu près 3 heures dans Bruxelles ! Vous pouvez être intégralement nu <small>(à vérifier sur place)</small>.<br />Passage prévue <SPAN style="color:orange;"><br /> à être confirmé ou mise à jour (ici comme en 2018)</SPAN> :<br /> | C'est parti pour une balade festive d'à peu près 3 heures dans Bruxelles ! Vous pouvez être intégralement nu <small>(à vérifier sur place)</small>.<br />Passage prévue <SPAN style="color:orange;"><br /> à être confirmé ou mise à jour (ici comme en 2018)</SPAN> :<br /> | ||
Line 73: | Line 73: | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| style="white-space:nowrap;"|15 h 20 | | style="white-space:nowrap;"|15 h 20 | ||
− | |Rond-point Robert Schuman : Commission Européenne | + | |Rond-point <span translate="no">Robert Schuman</span> : Commission Européenne |
|- | |- | ||
|15 h 30 | |15 h 30 | ||
− | |Parc du cinquantenaire | + | |Parc du <span translate="no">cinquantenaire</span> |
|- | |- | ||
|15 h 45 | |15 h 45 | ||
Line 82: | Line 82: | ||
|- | |- | ||
|16 h 15 | |16 h 15 | ||
− | |Place de la Bourse | + | |Place de la <span translate="no">Bourse</span> |
|- | |- | ||
|16 h 30 | |16 h 30 | ||
− | |Place Saint-Géry | + | |Place <span translate="no">Saint-Géry</span> |
|- | |- | ||
|16 h 45 | |16 h 45 | ||
− | |Place Sainte-Catherine | + | |Place <span translate="no">Sainte-Catherine</span> |
|- | |- | ||
|17 h 15 | |17 h 15 | ||
− | |Le Sablon | + | |Le <span translate="no">Sablon</span> |
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|17 h 30 | |17 h 30 | ||
− | |Place Poelaert : Palais de justice | + | |Place <span translate="no">Poelaert</span> : Palais de justice |
|- | |- | ||
|17 h 45 | |17 h 45 | ||
Line 100: | Line 100: | ||
|- | |- | ||
|18 h 00 | |18 h 00 | ||
− | |Retour Square Frère-Orban | + | |Retour Square <span translate="no">Frère-Orban</span> |
|}<br /> | |}<br /> | ||
<span style="color:#993366;">'''19 h''' ou '''19 h 30 — 23 h:'''</span><br /> | <span style="color:#993366;">'''19 h''' ou '''19 h 30 — 23 h:'''</span><br /> | ||
Line 111: | Line 111: | ||
|} | |} | ||
| lang="nl" width="33%" valign="top" align="left"| | | lang="nl" width="33%" valign="top" align="left"| | ||
− | <span style="color:#993366;">'''14.00 u:'''</span> (Frère- | + | <span style="color:#993366;">'''14.00 u:'''</span> (<span translate="no">Frère-Orban</span>square, in het park)<br /> |
'''Voor de bodypainters en -decoraters onder u:'''<br /> | '''Voor de bodypainters en -decoraters onder u:'''<br /> | ||
Dames, draag je oorlogskleuren en -veren of net... charmerende bloemetjes, mijne heren.<br /><br /> | Dames, draag je oorlogskleuren en -veren of net... charmerende bloemetjes, mijne heren.<br /><br /> | ||
− | <span style="color:#993366;">'''15.00 u:'''</span> (Frère- | + | <span style="color:#993366;">'''15.00 u:'''</span> (<span translate="no">Frère-Orban</span>square)<br /> |
'''De Cyclonudista vertrekt.'''<br /> | '''De Cyclonudista vertrekt.'''<br /> | ||
De vrolijke stadstocht zal ongeveer 3 uur duren. Jullie kunnen helemaal in jullie blootje rondbollen <small>(ter plaatse te checken)</small>.<br />Voorziene doorkomst<SPAN style="color:orange;"><br /> dient bevestigd of geüpdatet (hier als in 2018)</SPAN>:<br /> | De vrolijke stadstocht zal ongeveer 3 uur duren. Jullie kunnen helemaal in jullie blootje rondbollen <small>(ter plaatse te checken)</small>.<br />Voorziene doorkomst<SPAN style="color:orange;"><br /> dient bevestigd of geüpdatet (hier als in 2018)</SPAN>:<br /> | ||
Line 120: | Line 120: | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| style="white-space:nowrap;"|15.20 | | style="white-space:nowrap;"|15.20 | ||
− | |Robert | + | |<span translate="no">Robert Schuman</span>plein: Europese Commissie |
|- | |- | ||
|15.30 | |15.30 | ||
− | | | + | |<span translate="no">Jubel</span>park |
|- | |- | ||
|15.45 | |15.45 | ||
Line 129: | Line 129: | ||
|- | |- | ||
|16.15 | |16.15 | ||
− | | | + | |<span translate="no">Beurs</span>plein |
|- | |- | ||
|16.30 | |16.30 | ||
− | |Sint- | + | |<span translate="no">Sint-Goriks</span>plein |
|- | |- | ||
|16.45 | |16.45 | ||
− | |Sint- | + | |<span translate="no">Sint-Katelijne</span>plein |
|- | |- | ||
|17.15 | |17.15 | ||
− | |De Zavel | + | |De <span translate="no">Zavel</span> |
|- | |- | ||
|17.30 | |17.30 | ||
− | | | + | |<span translate="no">Poelaert</span>plein: Justitiepaleis |
|- | |- | ||
|17.45 | |17.45 | ||
Line 147: | Line 147: | ||
|- | |- | ||
|18.00 | |18.00 | ||
− | |Terug aan Frère- | + | |Terug aan <span translate="no">Frère-Orban</span>square |
|}<br /> | |}<br /> | ||
<span style="color:#993366;">'''19.00''' of '''19.30 u — 23 u:'''</span><br /> | <span style="color:#993366;">'''19.00''' of '''19.30 u — 23 u:'''</span><br /> | ||
Line 158: | Line 158: | ||
|} | |} | ||
| lang="en" width="33%" valign="top" align="left" | | | lang="en" width="33%" valign="top" align="left" | | ||
− | <span style="color:#993366;">'''2 p.m.'''</span> (Frère-Orban Square, in the park)<br /> | + | <span style="color:#993366;">'''2 p.m.'''</span> (<span translate="no">Frère-Orban</span> Square, in the park)<br /> |
'''Bodypainting session and costume<br /> | '''Bodypainting session and costume<br /> | ||
Bring your paint, your feathers, flags and other flowers.<br /><br /> | Bring your paint, your feathers, flags and other flowers.<br /><br /> | ||
− | <span style="color:#993366;">'''3 p.m.'''</span> (Frère-Orban Square)<br /> | + | <span style="color:#993366;">'''3 p.m.'''</span> (<span translate="no">Frère-Orban</span> Square)<br /> |
'''Start of the ride'''<br /> | '''Start of the ride'''<br /> | ||
Off we go for a fun 3 hours ride in Brussels! You can be fully nude <small>(to be checked on the spot)</small>.<br />Presumed itinerary<SPAN style="color:orange;"><br /> to be confirmed or updated (here as in 2018)</SPAN>:<br /> | Off we go for a fun 3 hours ride in Brussels! You can be fully nude <small>(to be checked on the spot)</small>.<br />Presumed itinerary<SPAN style="color:orange;"><br /> to be confirmed or updated (here as in 2018)</SPAN>:<br /> | ||
Line 167: | Line 167: | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
| style="white-space:nowrap;"|3:20 | | style="white-space:nowrap;"|3:20 | ||
− | |Schuman Roundabout: European Commission | + | |<span translate="no">Schuman</span> Roundabout: European Commission |
|- | |- | ||
|3:30 | |3:30 | ||
− | |Cinquantenaire Park / | + | |<span translate="no">Cinquantenaire</span> Park / <span translate="no">Jubel</span>park |
|- | |- | ||
|3:45 | |3:45 | ||
− | |Rue de la loi / Wetstraat | + | |<span translate="no">Rue de la loi / Wetstraat</span> |
|- | |- | ||
|4:15 | |4:15 | ||
− | |Place de la Bourse / | + | |Place de la <span translate="no">Bourse</span> / <span translate="no">Beurs</span>plein |
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|4:30 | |4:30 | ||
− | |Place Saint-Géry / Sint- | + | |Place <span translate="no">Saint-Géry</span> / <span translate="no">Sint-Goriks</span>plein |
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|4:45 | |4:45 | ||
− | |Place Sainte-Catherine / Sint- | + | |Place <span translate="no">Sainte-Catherine</span> / <span translate="no">Sint-Katelijne</span>plein |
|- | |- | ||
|5:15 | |5:15 | ||
− | |The Sablon / Zavel | + | |The <span translate="no">Sablon</span> / <span translate="no">Zavel</span> |
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|5:30 | |5:30 | ||
− | |Place Poelaert / | + | |Place <span translate="no">Poelaert</span< / <span translate="no">Poelaert</span>plein: Palace of Justice |
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|5:45 | |5:45 | ||
− | |Avenue de la toison d’or / Gulden | + | |Avenue <span translate="no">de la toison d’or</span> / <span translate="no">Gulden Vlies</span>laan |
|- | |- | ||
|6:00 | |6:00 | ||
− | |Back at Frère-Orban Square | + | |Back at <span translate="no">Frère-Orban</span> Square |
|}<br /> | |}<br /> | ||
<span style="color:#993366;">'''7''' or '''7.30 p.m. — 11 p.m.'''</span><br /> | <span style="color:#993366;">'''7''' or '''7.30 p.m. — 11 p.m.'''</span><br /> | ||
Line 354: | Line 354: | ||
{| border="0" width="100%" cellspacing="10" style="margin-left:-10px;margin-bottom:-1em;clear:both;" | {| border="0" width="100%" cellspacing="10" style="margin-left:-10px;margin-bottom:-1em;clear:both;" | ||
| lang="fr" width="33%" valign="top" | | | lang="fr" width="33%" valign="top" | | ||
− | Retrouvez-nous ce samedi après-midi<br />au Square Frère-Orban (au milieu du parc, vers ''l'Enclos des 13 colonels'' de l'Armée Secrète):<br /><div style="width:96%;padding:.3em;border:1px dotted #99f;">''[https://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=fr¶ms=50.8435;4.3713_type:city(800000)&pagename=Bruxelles,%20Square%20Frère-Orban%20(parc) coordonnées,<br />des cartes routières & vues (satellites) etc. '''ciblées''']''</div> | + | Retrouvez-nous ce samedi après-midi<br />au Square <span translate="no">Frère-Orban</span> (au milieu du parc, vers ''l'Enclos des 13 colonels'' de l'Armée Secrète):<br /><div style="width:96%;padding:.3em;border:1px dotted #99f;">''[https://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=fr¶ms=50.8435;4.3713_type:city(800000)&pagename=Bruxelles,%20Square%20Frère-Orban%20(parc) coordonnées,<br />des cartes routières & vues (satellites) etc. '''ciblées''']''</div> |
| lang="nl" width="33%" valign="top" | | | lang="nl" width="33%" valign="top" | | ||
− | Ons die zaterdagnamiddag vinden<br />op de Frère- | + | Ons die zaterdagnamiddag vinden<br />op de <span translate="no">Frère-Orban</span>square (middenin het park, bij het ''Erf van de 13 kolonels'' van het Geheim Leger):<br /><div style="width:96%;padding:.3em;border:1px dotted #99f;">''[https://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=nl¶ms=50.8435;4.3713_type:city(800000)&pagename=Brussel,%20Frère-Orbansquare%20(park) coördinaten,<br />'''doelgerichte''' wegenkaarten, (satelliet)zichten enz.]''</div> |
| lang="en" width="33%" valign="top" | | | lang="en" width="33%" valign="top" | | ||
− | Find us that Saturday afternoon<br />at Frère-Orban Square (in the middle of the park, at the round memorial for the WW II Secret Army):<br /><div style="width:96%;padding:.3em;border:1px dotted #99f;">''[https://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=en¶ms=50.8435;4.3713_type:city(800000)&pagename=Brussels,%20Frère-Orban%20Square%20(park) coordinates,<br />'''targeted''' road maps, (satellite) views, etc.]''</div> | + | Find us that Saturday afternoon<br />at <span translate="no">Frère-Orban</span> Square (in the middle of the park, at the round memorial for the WW II Secret Army):<br /><div style="width:96%;padding:.3em;border:1px dotted #99f;">''[https://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?language=en¶ms=50.8435;4.3713_type:city(800000)&pagename=Brussels,%20Frère-Orban%20Square%20(park) coordinates,<br />'''targeted''' road maps, (satellite) views, etc.]''</div> |
|- | |- | ||
| lang="fr"|Par train avec votre vélo: | | lang="fr"|Par train avec votre vélo: |
Revision as of 16:36, 9 March 2020
List of rides > Belgium > Brussels
Contents
- 1 Next ride
- 2 Last ride
- 3 Presentation
- 4 Compte-rendu / Verslag / Review
- 5 On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
- 6 Historique / Historiek / History
- 7 Liens / Links
- 8 Categories
Next rideDate: samedi / zaterdag / Saturday 20 juin / juni / June 2020 Last rideEditors: to change this section,
click the Edit tab at the top of the page Date: samedi / zaterdag / Saturday 15 juin / juni / June 2019 |
Presentation
(for this year's event)
Face à la technique agressive et à un développement sans règles, la Terre est nue, roulons nus à vélo pour sauver la Terre! |
Ten overstaan van agressieve technologie en vooruitgang zonder regels, is de aarde naakt. Fiets naakt om de aarde te redden! |
In the face of technological aggression and change without rules: the world is defenseless and we ride bikes naked to save the world! |
16ème Cyclonudista à Bruxelles |
16de Cyclonudista te Brussel |
Brussels' 16th WNBR | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comme l'an dernier !
Rendez-vous Square Frère-Orban✽
le samedi 20 juin 2020
|
Net als vorig jaar!
Afspraak aan de Frère-Orbansquare✽
op zaterdag 20 juni 2020
|
As last year!
Meet at Square Frère-Orban✽
on Saturday, 20th of June 2020
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amenez votre vélo ou louez-en un ; de la petite monnaie, un string, slip ou bikini d'urgence dans votre sac ou panier, ainsi que de la boisson car il pourrait faire chaud. |
Breng je fiets mee of huur er eentje. Stop wat kleingeld, voor politionele noodgevallen een bikini, zwemslipje of -string in je rugzak of fietstas; mocht het een hete dag worden, ook wat drank. |
Bring your bicycle or rent one. Put something to drink in a backpack, bicycle bag or basket. It can also hold your pocket money, and some police emergency swimwear. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 h : (Square Frère-Orban, dans le parc)
19 h ou 19 h 30 — 23 h:
|
14.00 u: (Frère-Orbansquare, in het park)
19.00 of 19.30 u — 23 u:
|
2 p.m. (Frère-Orban Square, in the park)
7 or 7.30 p.m. — 11 p.m.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pourquoi rouler nu ? Parce que la nudité attire le regard ! Cela donne plus de visibilité à notre action. En plus... lisez plus loin ci-dessous. |
Waarom naaktfietsen? Omdat bloot de aandacht trekt! Het maakt de actie opvallender. Bovendien... lees wat verder hieronder. |
Why do we ride naked? Because the bareness attracts attention! That gives more visibility to our action. In addition... read further on hereunder. |
Pourquoi ? / Waarom? / Why?
|
|
|
L’indécence, c’est l’essence ! De l'Aragon (communauté autonome espagnol) où à Saragosse la première ‛ciclonudista’ était en vélo en juin 2001 ; depuis 2004 la ‛Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas’ appelle à des manifestations cyclo-nudistes dans des villes du monde entier en juin :
Justice dans les rues, voilà ce que nous demandons avec conviction et sérieux, mais aussi avec sympathie, en passant un bon moment. Les voitures nous imposent leur loi: vitesse, autorité, mauvaise humeur et violence. Pour cela, en nous déplaçant à bicyclette chaque jour en ville, nous transformons notre mobilité en acte de désobéissance quotidienne. Si en plus, nous manifestons à bicyclette et nus, notre désobéissance devient une protestation exemplaire. |
Benzine is de boosdoener! Vanuit de Spaanse autonome gemeenschap Aragón waar te Zaragoza in juni 2001 de eerste ‛ciclonudista’ gereden werd, roept de ‛Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas’ sinds 2004 op tot naaktfietsmanifestaties tijdens de maand juni in wereldsteden:
Gerechtigheid op straat, dat is wat we eisen. We doen dit op een serieuze en sterk overtuigde manier, maar het gaat er ook plezant aan toe. Auto's dringen ons hun regels en wetten op: snelheid, superioriteit, uitlaatgassen en geweld. Daarom rijden we elke dag met onze fiets, om zo onze mobiliteit om te zetten in een daad van ongehoorzaamheid. Als we daarenboven naakt op onze fiets rijden, verandert deze ongehoorzaamheid in een protestactie met voorbeeldfunctie. |
It's oil dependency that's obscene! From Spanish autonomous community Aragón where in June 2001 at Zaragoza the first ‛ciclonudista’ was ridden, since 2004 the Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas calls for Naked Bike Rides in the course of june in the world's metropoles:
Justice on the streets, this is what we claim with a strong conviction and in earnest, but cheerfully as well, having a good time. Cars impose their law and order on us: speed, high-handedness, fumes and violence. That is why when we move day by day on our bikes we transform our mobility into an everyday disobedience act. If, on top of that, we demonstrate naked on our bikes we turn disobedience into an exemplary protest. |
Pourquoi à bicyclette ? |
Waarom fietsen? |
Why cycling? |
Pourquoi nus ? |
Waarom naakt? |
Why naked? |
Libère ton esprit et ton corps ! |
Samengevat: we gaan tegen het stadsverkeer in met ons naakt lichaam op de fiets, om zo onze waardigheid en de sociale strijd te dienen. |
To sum up, we face urban traffic with our naked body on our bikes as the best way of defending our dignity and of living the social struggle. |
Nos propositions/revendications
Imaginez et amenez vos propres propositions/revendications ! Partagez les directement ici ou amenez les le jour de la cyclonudista: peintes sur le corps, hissées sur un drapeau, attachées à votre vélo, brodées dans vos cheveux,... |
Onze voorstellen/eisen
Denk na over uw eigen voorstellen/eisen! Post ze direct hier of breng ze mee de dag van de Cyclonudista: geschilderd op het lichaam, gehesen op een vlag, als versiering op uw fiets of in je haar gevlochten,... |
Our proposals/demands
Imagine and bring your own proposals/demands! Post these directly here or bring them with you on the Cyclonudista Day: painted on the body, hoisted on a flag, attached to your bicycle, embroidered in your hair,... |
Participer / Deelnemen / Participate
Pour garantir le succès et la sécurité de l'évènement, soyez nombreux à vous joindre à la cyclonudiste belge. Soyez en acteurs plutôt que conso(mateurs) ! |
Om het succes en de veiligheid van het evenement te garanderen, neem met velen deel aan de Belgische Cyclonudista. Doe mee in plaats van te consumeren! |
To guarantee the success and safety of the event, join the Belgian Cyclonudista in large numbers. Participate rather than consume! |
Accès / Bereikbaarheid / Location information
Retrouvez-nous ce samedi après-midi au Square Frère-Orban (au milieu du parc, vers l'Enclos des 13 colonels de l'Armée Secrète): |
Ons die zaterdagnamiddag vinden op de Frère-Orbansquare (middenin het park, bij het Erf van de 13 kolonels van het Geheim Leger): |
Find us that Saturday afternoon at Frère-Orban Square (in the middle of the park, at the round memorial for the WW II Secret Army): |
Par train avec votre vélo: | Met de fiets op de trein: | By train with your push bike: |
voir/zie/see Liens / Links
Affiches / Posters
- affiche / poster Cyclonudista 2016 télécharger / download
Bandes / Banners
- bande / banner Cyclonudista 2016 télécharger / download
- bande / banner Bowling Party 2016 télécharger / download
Nous contacter / Ons contacteren / Contacts
Compte-rendu / Verslag / Review
... |
... |
... |
On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
Photos / Foto's
Zie ook hieronder: Video's en Artikels (uiteraard Na ) met '+ photos'.
See also hereunder: Videos and Articles (obviously After ) having '+ photos'.
- ...
Videos / Video's
- ...
Articles / Artikels
Zie ook hierboven: Video's met '+ text'.
See also here above: Videos having '+ text'.
- ...
- ...
Historique / Historiek / History
See also Previous rides (worldwide)
Liens / Links
Website(s)
Discussion group(s)
- WNBR Belgium Yahoo! group Until at least mid February 2020, still about the 2015 ride.
The otherwise still active organisers and other group members appear to have abandoned Yahoo.
Area description
Plusieurs endroits renommés de Bruxelles se trouvent en effet hors la plutôt surprenante petite commune de ce nom. Les balades WNBR parcourent aussi quelques autres. |
Meerdere welbekende plaatsen van Brussel liggen eigenlijk buiten de eerder verrasend kleine gemeente van die naam. De WNBR-ritten doorkruisen er ook enige andere. |
Several of Brussels' wellknown places are actually situated outside the rather surprisingly small municipality by that name. The WNBR rides stretch into also a few others of the metropole. |
Categories
- Belgium
- Ride locations
- 2005 ride locations
- 2006 ride locations
- 2007 ride locations
- 2008 ride locations
- 2009 ride locations
- 2010 ride locations
- 2011 ride locations
- 2012 ride locations
- 2013 ride locations
- 2014 ride locations
- 2015 ride locations
- 2016 ride locations
- 2017 ride locations
- 2018 ride locations
- 2019 ride locations
- Confirmed ride locations
- Northern hemisphere ride locations
- Previous ride locations
- Ride locations with media coverage
- Ride locations with photos
- Ride locations with videos