Difference between revisions of "Brussels 2017 history"
m (fix) |
m (gathering and departure time) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
<DIV style="width:750px;"><DIV style="display:inline-block;float:right;margin-top:-1.75em;">[[File:Brussels-Cyclonudista-be-logo-2017.jpg|300px|]]<DIV style="border:2px solid #a00;color:#a00;background-color:orange;font-style:italics;text-align:center;font-size:70%;line-height:1em;padding-top:2px;padding-bottom:2px;width:296px;">Until 28 July 2017 the here shown logo had still been the 2016 one</DIV></DIV></DIV><!--THIS 2016 POSTER SYNTAX HERE MERELY MIMICKING THE HISTORICAL ONE--> | <DIV style="width:750px;"><DIV style="display:inline-block;float:right;margin-top:-1.75em;">[[File:Brussels-Cyclonudista-be-logo-2017.jpg|300px|]]<DIV style="border:2px solid #a00;color:#a00;background-color:orange;font-style:italics;text-align:center;font-size:70%;line-height:1em;padding-top:2px;padding-bottom:2px;width:296px;">Until 28 July 2017 the here shown logo had still been the 2016 one</DIV></DIV></DIV><!--THIS 2016 POSTER SYNTAX HERE MERELY MIMICKING THE HISTORICAL ONE--> | ||
'''Date:''' samedi / zaterdag / Saturday 17 juin / juni / June 2017<br /> | '''Date:''' samedi / zaterdag / Saturday 17 juin / juni / June 2017<br /> | ||
− | '''Time:''' 14:00<!--Unlike until 2016 included, | + | '''Time:''' 15:00 (rendez-vous / bijeenkomst / gathering: 14:00)<!--Unlike until 2016 included and from 2018 onwards again, [only] the time of the gathering had been shown (an hour before the scheduled departure of the actual ride)--><br /> |
'''Location:''' Square Frère-Orban / Frère-Orbansquare / Frère-Orban Square | '''Location:''' Square Frère-Orban / Frère-Orbansquare / Frère-Orban Square | ||
<DIV style="clear:both;"></div> | <DIV style="clear:both;"></div> |
Revision as of 06:11, 24 February 2020
Contents
Ride
Date: samedi / zaterdag / Saturday 17 juin / juni / June 2017
Time: 15:00 (rendez-vous / bijeenkomst / gathering: 14:00)
Location: Square Frère-Orban / Frère-Orbansquare / Frère-Orban Square
Compte-rendu / Verslag / Review
Une deux-centaine de participants à un temps assez beau. |
Een tweehonderdtal deelnemers bij een behoorlijk mooi weertje. |
About two hundred participants in rather nice weather. |
On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
VOIR / ZIE / SEE 'Brussels' early 2018 version: On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
Archive / Archief
(The for that year specific content from the Brussels page as immediately before the ride, possibly with a few tweaks)
Face à la technique agressive et à un développement sans règles, la Terre est nue, roulons nus à vélo pour sauver la Terre! |
Ten overstaan van agressieve technologie en vooruitgang zonder regels, is de aarde naakt. Fiets naakt om de aarde te redden! |
In the face of technological aggression and change without rules: the world is defenseless and we ride bikes naked to save the world! |
Video : Cyclonudista 2017 Promo (WNBR Brussels 2015 shots)
Until 28 July 2017, only this here 2013 promo video link (and a warning about that old ride's full date shown in it) had been here. |
Until the 28th of July 2017, the Brussels page had here only shown a 'Cyclonudista.be' banner mentioning the 2016 ride date.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13ème Cyclonudista à Bruxelles |
13de Cyclonudista te Brussel |
Brussels' 13th WNBR | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Until the 28th of July 2017, the Brussels page actually had shown '12th' instead of '13th' here above, and the 2016 ride date hereunder.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comme l'an dernier !
Rendez-vous Square Frère-Orban✽
le samedi 17 juin 2017
|
Net als vorig jaar!
Afspraak aan de Frère-Orbansquare✽
op zaterdag 17 juni 2017
|
As last year!
Meet at Square Frère-Orban✽
on Saturday, 17th of June 2017
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amenez votre vélo ou louez-en un ; de la petite monnaie, un string, slip ou bikini d'urgence dans votre sac ou panier, ainsi que de la boisson car il pourrait faire chaud. |
Breng je fiets mee of huur er eentje. Stop wat kleingeld, voor politionele noodgevallen een bikini, zwemslipje of -string in je rugzak of fietstas; mocht het een hete dag worden, ook wat drank. |
Bring your bicycle or rent one. Put something to drink in a backpack, bicycle bag or basket. It can also hold your pocket money, and some police emergency swimwear. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 h : (Square Frère-Orban, dans le parc)
19 h ou 19 h 30 :
|
14.00 u: (Frère-Orbansquare, in het park)
19.00 of 19.30 u:
|
2 p.m. (Frère-Orban Square, in the park)
7 or 7.30 p.m.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The 'Bowling party' banner here shown until the 28th of July 2017 had still remained one mentioning the 2016 ride date.
|
Pourquoi rouler nu ? Parce que la nudité attire le regard ! Cela donne plus de visibilité à notre action. En plus... lisez plus loin ci-dessous. |
Waarom naaktfietsen? Omdat bloot de aandacht trekt! Het maakt de actie opvallender. Bovendien... lees wat verder hieronder. |
Why do we ride naked? Because the bareness attracts attention! That gives more visibility to our action. In addition... read further on hereunder. |
Pourquoi ? / Waarom? / Why?
Comme le reste de la page n'avait pas été préparé pour la balade de 2017, pour le suit de la présentation: voir l'historique de 2016
|
Vermits de rest van de pagina niet was voorbereid geweest voor de rit van 2017, zie voor de verdere presentatie de historiek van 2016
|
As the remainder of the page had not been prepared for the 2017 ride, for the further presentation see the Brussels 2016 history
|
...Terug naar / Retour au / Back to : WNBR wiki Brussels (Historique / Historiek / History)