Difference between revisions of "Brussels 2013 history"
(Archived page) |
m (Technical update for current wiki version: smaller value for 'margin-top:' to show a small text right beneath a horizontal line.) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
==On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage== | ==On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage== | ||
− | < | + | <span style="display:block;margin-top:-.5em;padding-top:0;margin-bottom:-1em;padding-bottom:0;font-size:80%;">'''Media coverage 2013 was merely glanced for, and not before March 2014. The actual coverage may have been far more extensive.'''</span> |
===Photos / Foto's=== | ===Photos / Foto's=== | ||
* ''Michel Block'' on Pragstorage [http://www.pragstorage.com/photos_01_2013/cyclonudista_2013/index.html "Cyclonudista 2013, mainly at Square Frère Orban before the ride" (29 photos)] | * ''Michel Block'' on Pragstorage [http://www.pragstorage.com/photos_01_2013/cyclonudista_2013/index.html "Cyclonudista 2013, mainly at Square Frère Orban before the ride" (29 photos)] | ||
Line 30: | Line 30: | ||
== Archive / Archief == | == Archive / Archief == | ||
− | <span style="display:block;margin-top:- | + | <span style="display:block;margin-top:-1em;padding-top:0;margin-bottom:-1em;padding-bottom:0;font-size:80%;">(The for that year specific content from the [[Brussels]] page as ''immediately before'' the ride, possibly with a few tweaks)</span><!-- ARCHIVED CONTENT OF ENTIRE CHAPTER 'Presentation' AND OF 'Links' (THUS EXCLUDING CHAPTERS 'Review' AND 'Media coverage'[WHICH BELONG HERE ABOVE], 'Location information' [FOR BRUSSELS IN GENERAL] AND 'History') START:--> |
{| border="0" width="100%" | {| border="0" width="100%" | ||
<span style="visibility:hidden;"><!-- | <span style="visibility:hidden;"><!-- |
Revision as of 01:55, 24 February 2020
Contents
Ride
Date: samedi/zaterdag/Saturday 15 juin/juni/June 2013
Time: 15:00
Location: Square Frère-Orban / Frère-Orbansquare / Frère-Orban Square
Compte-rendu / Verslag / Review
On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
Media coverage 2013 was merely glanced for, and not before March 2014. The actual coverage may have been far more extensive.
Photos / Foto's
- Michel Block on Pragstorage "Cyclonudista 2013, mainly at Square Frère Orban before the ride" (29 photos)
- Olivier Gouallec on Demotix "About 100 naked cyclists in Brussels for Cyclonudista 2013" (22 photos)
- Camille Terseleer Lillo on msn Actualite Retour en images sur la Cyclonudista 2013 (13 photos) uploaded 2013-06-17
- Voir aussi / zie ook / see also: Articles / Artikels: gilles on VivreNu "Cyclonudista Bruxelles 15 juin 2013"
Videos / Video's
- Télé Bruxelles on YouTube "Cyclonudista. 9e édition" 2013-06-17
- Van Loo Graziella on YouTube "A savoir sur le vélo !" 2013-10-11
- iTzSp3cTrE93 on YouTube "WTF les gens a poils sur un vélo à Bruxelles ?" (à la Bourse) 2013-06-15
- Voir aussi / zie ook / see also: Articles / Artikels: gilles on VivreNu "Cyclonudista Bruxelles 15 juin 2013"
Articles / Artikels
- Brusselnieuws.be "Zeventig naaktfietsers voor Cyclonudista" 2013-06-15
- Claire Estagnasié in Le Journal International .fr "Bruxelles : Tout nus…et à vélo !" 2013-06-21
- gilles on VivreNu "Cyclonudista Bruxelles 15 juin 2013" 2013-06-20
Archive / Archief
(The for that year specific content from the Brussels page as immediately before the ride, possibly with a few tweaks)
Face à la technique agressive et à un développement sans règles, la Terre est nue, roulons nus à vélo pour sauver la Terre! |
Ten overstaan van agressieve technologie en vooruitgang zonder regels, is de aarde naakt. Fiets naakt om de aarde te redden! |
In the face of technological aggression and change without rules: the world is defenseless and we ride bikes naked to save the world!' |
9ième Cyclonudista à Bruxelles |
9de Cyclonudista te Brussel |
Brussels' 9th WNBR |
Comme l'an dernier !
Rendez-vous Square Frère-Orban* |
Net als vorig jaar!
Afspraak aan de Frère-Orbansquare* |
As last year!
Meet at Frère-Orban Square* |
Amenez votre vélo ou louez-en un ; de la petite monnaie, un string, slip ou bikini d'urgence dans votre sac ou panier, ainsi que de la boisson car il pourrait faire chaud. |
Breng je fiets mee of huur er eentje. Stop wat kleingeld, voor politionele noodgevallen een bikini, zwemslipje of -string in je rugzak of fietstas; mocht het een hete dag worden, ook wat drank. |
Bring your bicycle or rent one. Put something to drink in a backpack, bicycle bag or basket. It can also hold your pocket money, and some police emergency swimwear. |
13 h: (Square Frère-Orban, dans le parc) |
13.00 u: (Frère-Orbansquare, in het park) |
1 p.m. (Frère-Orban Square, in the park) |
Pourquoi rouler nu ? Parce que la nudité attire le regard ! Cela donne plus de visibilité à notre action. En plus... lisez plus loin ci-dessous. |
Waarom naaktfietsen? Omdat bloot de aandacht trekt! Het maakt de actie opvallender. Bovendien... lees wat verder hieronder. |
Why do we ride naked? Because the bareness attracts attention! That gives more visibility to our action. In addition... read further on hereunder. |
Pourquoi ? / Waarom? / Why?
|
|
|
L’indécence, c’est l’essence ! De l'Aragon (communauté autonome espagnol) où à Saragosse la première ‛ciclonudista’ était en vélo en juin 2001 ; depuis 2004 la ‛Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas’ appelle à des manifestations cyclo-nudistes dans des villes du monde entier en juin :
Justice dans les rues, voilà ce que nous demandons avec conviction et sérieux, mais aussi avec sympathie, en passant un bon moment. Les voitures nous imposent leur loi: vitesse, autorité, mauvaise humeur et violence. Pour cela, en nous déplaçant à bicyclette chaque jour en ville, nous transformons notre mobilité en acte de désobéissance quotidienne. Si en plus, nous manifestons à bicyclette et nus, notre désobéissance devient une protestation exemplaire. |
Benzine is de boosdoener! Vanuit de Spaanse autonome gemeenschap Aragón waar te Zaragoza in juni 2001 de eerste ‛ciclonudista’ gereden werd, roept de ‛Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas’ sinds 2004 op tot naaktfietsmanifestaties tijdens de maand juni in wereldsteden:
Gerechtigheid op straat, dat is wat we eisen. We doen dit op een serieuze en sterk overtuigde manier, maar het gaat er ook plezant aan toe. Auto's dringen ons hun regels en wetten op: snelheid, superioriteit, uitlaatgassen en geweld. Daarom rijden we elke dag met onze fiets, om zo onze mobiliteit om te zetten in een daad van ongehoorzaamheid. Als we daarenboven naakt op onze fiets rijden, verandert deze ongehoorzaamheid in een protestactie met voorbeeldfunctie. |
It's oil dependency that's obscene! From Spanish autonomous community Aragón where in June 2001 at Zaragoza the first ‛ciclonudista’ was ridden, since 2004 the Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas calls for Naked Bike Rides in the course of june in the world's metropoles:
Justice on the streets, this is what we claim with a strong conviction and in earnest, but cheerfully as well, having a good time. Cars impose their law and order on us: speed, high-handedness, fumes and violence. That is why when we move day by day on our bikes we transform our mobility into an everyday disobedience act. If, on top of that, we demonstrate naked on our bikes we turn disobedience into an exemplary protest. |
Pourquoi à bicyclette ? |
Waarom fietsen? |
Why cycling? |
Pourquoi nus ? |
Waarom naakt? |
Why naked? |
Libère ton esprit et ton corps ! |
Samengevat: we gaan tegen het stadsverkeer in met ons naakt lichaam op de fiets, om zo onze waardigheid en de sociale strijd te dienen. |
To sum up, we face urban traffic with our naked body on our bikes as the best way of defending our dignity and of living the social struggle. |
Nos propositions/revendications
Imaginez et amenez vos propres propositions/revendications ! Partagez les directement ici ou amenez les le jour de la cyclonudista: peintes sur le corps, hissées sur un drapeau, attachées à votre vélo, brodées dans vos cheveux,... |
Onze voorstellen/eisen
Denk na over uw eigen voorstellen/eisen! Post ze direct hier of breng ze mee de dag van de Cyclonudista: geschilderd op het lichaam, gehesen op een vlag, als versiering op uw fiets of in je haar gevlochten,... |
Our proposals/demands
Imagine and bring your own proposals/demands! Post these directly here or bring them with you on the Cyclonudista Day: painted on the body, hoisted on a flag, attached to your bicycle, embroidered in your hair,... |
Participer / Deelnemen / Participate
Pour garantir le succès et la sécurité de l'évènement, soyez nombreux à vous joindre à la cyclonudiste belge. Soyez en acteurs plutôt que conso(mateurs) ! |
Om het succes en de veiligheid van het evenement te garanderen, neem met velen deel aan de Belgische Cyclonudista. Doe mee in plaats van te consumeren! |
To guarantee the success and safety of the event, join the Belgian Cyclonudista in large numbers. Participate rather than consume! |
Inscription (non obligatoire): | Inschrijving (niet verplicht): | Registration (not obligatory): |
- voir/zie/see Liens / Links
Nous contacter / Ons contacteren / Contacts
Liens / Links
Website(s)
- www.cyclonudista.be
- Cyclonudista Brussels Facebook group
- Cyclonudista Brussels évènement/evenement/event on Facebook
- Cyclonudista Brussels on Twitter
Discussion group(s)
- WNBR Belgium Yahoo! group
...Terug naar / Retour au / Back to : WNBR wiki Brussels (Historique / Historiek / History) |}