Difference between revisions of "Brussels"
(→Global info) |
(Update of departure location: translations, attention drawn. Links fr/nl/en to maps for the new departure location. Clean-up.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Ride location breadcrumb|Country=Belgium}} | {{Ride location breadcrumb|Country=Belgium}} | ||
− | {{Ride location next ride|Date=samedi/zaterdag/Saturday 23 juin/juni/June 2012|Time=15:00 |Location=Square Frère-Orban / | + | {{Ride location next ride|Date=samedi/zaterdag/Saturday 23 juin/juni/June 2012|Time=15:00 |Location=<span style="color:#f33;font-weight:800;">Updated!</span> Square Frère-Orban / Frère-Orbansquare / Frère-Orban Square}} |
{{Ride location last ride|Date=samedi/zaterdag/Saturday 18 juin/juni/June 2011|Time=13:00|Location=place Sainte Catherine / Sint-Katelijneplein}} | {{Ride location last ride|Date=samedi/zaterdag/Saturday 18 juin/juni/June 2011|Time=13:00|Location=place Sainte Catherine / Sint-Katelijneplein}} | ||
Line 33: | Line 33: | ||
Brussels' 8th WNBR | Brussels' 8th WNBR | ||
|- | |- | ||
− | | width="33%" valign="top" align="left" |<!-- ===TITLE=== for 1st column simulated at top of its 1st row--> | + | | width="33%" valign="top" align="left" |<span style="color:#f33;font-weight:800;">Changé de lieu !</span><!-- ===TITLE=== for 1st column simulated at top of its 1st row--> |
− | '''<span style="color:#993366;"><big>Rendez-vous Square Frère-Orban</big> (et non plus au Parc du Cinquantenaire)<br /><big>le samedi 23 juin 2012</big></span>''' | + | '''<span style="color:#993366;"><big>Rendez-vous Square Frère-Orban</big><br /> (et <span style="color:#f33;font-weight:800;">non plus</span> au Parc du Cinquantenaire)<br /><big>le samedi 23 juin 2012</big></span>''' |
− | | width="33%" valign="top" align="left" |<!-- ===TITLE=== for 2nd column simulated at top of its 1st row--> | + | | width="33%" valign="top" align="left" |<span style="color:#f33;font-weight:800;">Gewijzigde locatie!</span><!-- ===TITLE=== for 2nd column simulated at top of its 1st row--> |
− | '''<span style="color:#993366;"><big>Afspraak aan | + | '''<span style="color:#993366;"><big>Afspraak aan de Frère-Orbansquare</big><br /> (en dus <span style="color:#f33;font-weight:800;">niet</span> aan het Jubelpark)<br /><big>op zaterdag 23 juni 2012</big></span>''' |
− | | width="33%" valign="top" align="left" |<!-- ===TITLE=== for 3rd column simulated at top of its 1st row--> | + | | width="33%" valign="top" align="left" |<span style="color:#f33;font-weight:800;">Changed location!</span><!-- ===TITLE=== for 3rd column simulated at top of its 1st row--> |
− | '''<span style="color:#993366;"><big>Meet at | + | '''<span style="color:#993366;"><big>Meet at Frère-Orban Square</big><br /> (hence, <span style="color:#f33;font-weight:800;">not</span> at Cinquantenaire Park)<br /><big>on Saturday the 23th of June 2012</big></span>''' |
|- | |- | ||
| width="33%" valign="top" align="justify" | | | width="33%" valign="top" align="justify" | | ||
Line 48: | Line 48: | ||
|- | |- | ||
| width="33%" valign="top" align="left" | | | width="33%" valign="top" align="left" | | ||
− | <span style="color:#993366;">'''13 h:'''</span> (Square Frère-Orban)<br /> | + | <span style="color:#993366;">'''13 h:'''</span> (Square Frère-Orban, dans le parc)<br /> |
'''Séance collective de maquillage et de déguisement'''<br /> | '''Séance collective de maquillage et de déguisement'''<br /> | ||
Amenez vos peintures de guerre, vos plus belles plumes et vos étendards les plus fleuris | Amenez vos peintures de guerre, vos plus belles plumes et vos étendards les plus fleuris | ||
Line 54: | Line 54: | ||
<span style="color:#993366;">'''15 h:'''</span> (Square Frère-Orban)<br /> | <span style="color:#993366;">'''15 h:'''</span> (Square Frère-Orban)<br /> | ||
'''Départ en fanfare'''<br /> | '''Départ en fanfare'''<br /> | ||
− | C'est parti pour une balade festive d'à peu près 2 heures dans Bruxelles ! Vous pouvez être intégralement nu | + | C'est parti pour une balade festive d'à peu près 2 heures dans Bruxelles ! Vous pouvez être intégralement nu - A vérifier sur place avec l'organisateur. |
Line 60: | Line 60: | ||
| width="33%" valign="top" align="left"| | | width="33%" valign="top" align="left"| | ||
− | <span style="color:#993366;">'''13.00 u:'''</span> ( | + | <span style="color:#993366;">'''13.00 u:'''</span> (Frère-Orbansquare, in het park)<br /> |
'''Voor de bodypainters en -decoraters onder u:'''<br /> | '''Voor de bodypainters en -decoraters onder u:'''<br /> | ||
Dames, draag je oorlogskleuren en -veren of net... charmerende bloemetjes, mijne heren. | Dames, draag je oorlogskleuren en -veren of net... charmerende bloemetjes, mijne heren. | ||
− | <span style="color:#993366;">'''15.00 u:'''</span> ( | + | <span style="color:#993366;">'''15.00 u:'''</span> (Frère-Orbansquare)<br /> |
'''De Cyclonudista vertrekt.'''<br /> | '''De Cyclonudista vertrekt.'''<br /> | ||
− | De vrolijke stadstocht zal ongeveer 2 uur duren. Jullie kunnen helemaal in jullie blootje rondbollen | + | De vrolijke stadstocht zal ongeveer 2 uur duren. Jullie kunnen helemaal in jullie blootje rondbollen - Ter plaatse te checken met de organisator. |
Line 72: | Line 72: | ||
| width="33%" valign="top" align="left" | | | width="33%" valign="top" align="left" | | ||
− | <span style="color:#993366;">'''1 p.m.'''</span> ( | + | <span style="color:#993366;">'''1 p.m.'''</span> (Frère-Orban Square, in the park)<br /> |
'''Bodypainting session and costume<br /> | '''Bodypainting session and costume<br /> | ||
Bring your paint, your feathers, flags and other flowers. | Bring your paint, your feathers, flags and other flowers. | ||
− | <span style="color:#993366;">'''3 p.m.'''</span> ( | + | <span style="color:#993366;">'''3 p.m.'''</span> (Frère-Orban Square)<br /> |
'''Start of the ride'''<br /> | '''Start of the ride'''<br /> | ||
− | Off we go for a fun 2 hours ride in Brussels! You can be fully nude | + | Off we go for a fun 2 hours ride in Brussels! You can be fully nude - Check with the organiser on the spot. |
Line 190: | Line 190: | ||
[[Image:Picto_media.png|left|100px]] | [[Image:Picto_media.png|left|100px]] | ||
<br /><span style="color:#b00;font-size:90%;font-weight:700;">... beaucoup est encore à déterminer pour juin 2012 /<br />... veel valt nog te bepalen voor juni 2012 /<br />... there is still a lot to be decided for June 2012<br /><br /><br /></span> | <br /><span style="color:#b00;font-size:90%;font-weight:700;">... beaucoup est encore à déterminer pour juin 2012 /<br />... veel valt nog te bepalen voor juni 2012 /<br />... there is still a lot to be decided for June 2012<br /><br /><br /></span> | ||
+ | <!-- | ||
*[[Brussels press information 2010#Invitation|Invitation]] | *[[Brussels press information 2010#Invitation|Invitation]] | ||
*[[Brussels press information 2010#Press_Conference|Press Conference]] | *[[Brussels press information 2010#Press_Conference|Press Conference]] | ||
*[[Brussels press information 2010#Photography_Policy|Photography Policy]] | *[[Brussels press information 2010#Photography_Policy|Photography Policy]] | ||
*[[Brussels press information 2010#Communiqu.C3.A9_de_presse_-_Persbericht|Communiqué de Presse / PersBericht]] | *[[Brussels press information 2010#Communiqu.C3.A9_de_presse_-_Persbericht|Communiqué de Presse / PersBericht]] | ||
+ | --> | ||
<br style="clear:both;" /> | <br style="clear:both;" /> | ||
===Participer / Deelnemen / Participate=== | ===Participer / Deelnemen / Participate=== | ||
+ | <!-- | ||
<span style="color:#b00;font-size:90%;font-weight:700;">... beaucoup est encore à déterminer pour juin 2012, voir aussi: /<br />... veel valt nog te bepalen voor juni 2012, zie ook /<br />... there is still a lot to be decided for June 2012. See also: | <span style="color:#b00;font-size:90%;font-weight:700;">... beaucoup est encore à déterminer pour juin 2012, voir aussi: /<br />... veel valt nog te bepalen voor juni 2012, zie ook /<br />... there is still a lot to be decided for June 2012. See also: | ||
:[http://www.doodle.com/kbqh3am966amc733 Poll on the precise date and time]<br /><br /></span> | :[http://www.doodle.com/kbqh3am966amc733 Poll on the precise date and time]<br /><br /></span> | ||
+ | --> | ||
*Inscription / Registeren / Registration | *Inscription / Registeren / Registration | ||
− | : | + | :[https://www.facebook.com/events/422401274455572 Cyclonudista 2012 Facebook Event] |
+ | {| border="0" width="100%" cellspacing="10" style="margin-left:-10px;margin-bottom:-1em;clear:both;" | ||
+ | | width="33%" valign="top" | | ||
+ | Retrouvez-nous ce samedi après-midi<br />au Square Frère-Orban (parc):<br />[http://toolserver.org/~geohack/geohack.php?language=fr¶ms=50.8434;4.3713_type:city(800000)&pagename=Bruxelles,%20Square%20Frère-Orban%20(parc) des cartes routières etc. et vues satellites en ligne] | ||
+ | | width="33%" valign="top" | | ||
+ | Ons deze zaterdagnamiddag vinden<br />op de Frère-Orbansquare (park):<br />[http://toolserver.org/~geohack/geohack.php?language=nl¶ms=50.8434;4.3713_type:city(800000)&pagename=Brussel,%20Frère-Orbansquare%20(park) wegenkaarten enz. en zichten online] | ||
+ | | width="33%" valign="top" | | ||
+ | Find us this Saturday afternoon<br />at Frère-Orban Square (park):<br />[http://toolserver.org/~geohack/geohack.php?language=en¶ms=50.8434;4.3713_type:city(800000)&pagename=Brussels,%20Frère-Orban%20Square%20(park) road maps etc and views online] | ||
+ | |} | ||
{| border="0" width="100%" cellspacing="10" style="margin-left:-10px;margin-bottom:-1em;clear:both;" | {| border="0" width="100%" cellspacing="10" style="margin-left:-10px;margin-bottom:-1em;clear:both;" | ||
| width="33%" valign="top" | | | width="33%" valign="top" | | ||
Line 224: | Line 236: | ||
:'''Télécharger les affiches / Affiches downloaden / Download Posters''' | :'''Télécharger les affiches / Affiches downloaden / Download Posters''' | ||
− | + | <!-- | |
affiche 2011 Titom FR/NL A4 couleurs [http://medias.68mai08.org/cyclonudista/2011/affiche_Cyclonudista2011_A4c.pdf télécharger] | affiche 2011 Titom FR/NL A4 couleurs [http://medias.68mai08.org/cyclonudista/2011/affiche_Cyclonudista2011_A4c.pdf télécharger] | ||
affiche 2011 Titom FR/NL A4 noir et blanc [http://medias.68mai08.org/cyclonudista/2011/affiche_Cyclonudista2011_A4nb.pdf télécharger] | affiche 2011 Titom FR/NL A4 noir et blanc [http://medias.68mai08.org/cyclonudista/2011/affiche_Cyclonudista2011_A4nb.pdf télécharger] | ||
− | + | --> | |
:'''Télécharger les tracts / Pamfletjes downloaden / Download Flyers''' | :'''Télécharger les tracts / Pamfletjes downloaden / Download Flyers''' | ||
− | + | <!-- | |
tracts 2011 FR noir et blanc [http://medias.68mai08.org/cyclonudista/2011/tracts_Cyclonudista2011_fr.pdf télécharger] | tracts 2011 FR noir et blanc [http://medias.68mai08.org/cyclonudista/2011/tracts_Cyclonudista2011_fr.pdf télécharger] | ||
tracts 2011 NL noir et blanc [http://medias.68mai08.org/cyclonudista/2011/tracts_Cyclonudista2011_nl.pdf télécharger] | tracts 2011 NL noir et blanc [http://medias.68mai08.org/cyclonudista/2011/tracts_Cyclonudista2011_nl.pdf télécharger] | ||
+ | --> | ||
+ | ==Accès / Bereikbaarheid / Location information== | ||
− | + | *Cartes routières etc. voir 'Participer' / Wegenkaarten enz. zie 'Deelnemen' / Road maps etc see 'Participate' | |
*[[Brussels train information|Par train avec votre vélo / Met de fiets op de trein / By train with your push bike]] - ''Tips, routes, planning...'' | *[[Brussels train information|Par train avec votre vélo / Met de fiets op de trein / By train with your push bike]] - ''Tips, routes, planning...'' | ||
*[[Wikipedia: Brussels]] | *[[Wikipedia: Brussels]] |
Revision as of 00:36, 20 June 2012
List of rides > Belgium > Brussels
Contents
- 1 Next ride
- 2 Last ride
- 3 Global info
- 4 Accès / Bereikbaarheid / Location information
- 5 On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
- 6 Historique / Historiek / History
- 7 Liens / Links
- 8 Categories
Next ride
Date: samedi/zaterdag/Saturday 23 juin/juni/June 2012
Time: 15:00
Location: Updated! Square Frère-Orban / Frère-Orbansquare / Frère-Orban Square
Last ride
click the Edit tab at the top of the page
Date: samedi/zaterdag/Saturday 18 juin/juni/June 2011
Time: 13:00
Location: place Sainte Catherine / Sint-Katelijneplein
Global info
(The for upcoming event specific content)
Face à la technique agressive et à un développement sans règles, la Terre est nue, roulons nus à vélo pour sauver la Terre! |
Ten overstaan van agressieve technologie en vooruitgang zonder regels, is de aarde naakt. Fiets naakt om de aarde te redden! |
In the face of technological agression and change without rules: the world is defenceless and we ride bikes naked to save the world!' |
8ième Cyclonudista à Bruxelles |
8ste Cyclonudista te Brussel |
Brussels' 8th WNBR |
Changé de lieu !
Rendez-vous Square Frère-Orban |
Gewijzigde locatie!
Afspraak aan de Frère-Orbansquare |
Changed location!
Meet at Frère-Orban Square |
Amenez votre vélo ou louez-en un ; de la petite monnaie, un string, slip ou bikini d'urgence dans votre (havre)sac ou panier, aussi de la boisson car il pourrait faire chaud. |
Breng je fiets mee of huur er eentje. Stop wat kleingeld, voor politionele noodgevallen een bikini, zwemslipje of -string in je rugzak of fietstas; mocht het een hete dag worden, ook wat drank. |
Bring your bicycle or rent one. Put something to drink in a backpack, bicycle bag or basket. It can also hold your pocket money, and some police emergency swimwear. |
13 h: (Square Frère-Orban, dans le parc) 15 h: (Square Frère-Orban)
|
13.00 u: (Frère-Orbansquare, in het park) 15.00 u: (Frère-Orbansquare)
|
1 p.m. (Frère-Orban Square, in the park) 3 p.m. (Frère-Orban Square)
|
Pourquoi rouler nu ? Parce que la nudité attire le regard ! Cela donne plus de visibilité à notre action. |
Waarom naaktfietsen? Omdat bloot de aandacht trekt! Het maakt de actie opvallender. |
Why do we ride naked? Because the bareness attracts attention! That gives more visibility to our action. |
Pourquoi ? / Waarom? / Why?
|
|
|
L’indécence, c’est l’essence ! De l'Aragon (communauté autonome espagnol) où à Saragosse la première ‛ciclonudista’ était en vélo en juin 2001 ; depuis 2004 la ‛Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas’ appelle à des manifestations cyclo-nudistes dans des villes du monde entier en juin :
Justice dans les rues, voilà ce que nous demandons avec conviction et sérieux, mais aussi avec sympathie, en passant un bon moment. Les voitures nous imposent leur loi: vitesse, autorité, mauvaise humeur et violence. Pour cela, en nous déplaçant à bicyclette chaque jour en ville, nous transformons notre mobilité en acte de désobéissance quotidienne. Si en plus, nous manifestons à bicyclette et nus, notre désobéissance devient une protestation exemplaire. |
Benzine is de boosdoener ! Vanuit de Spaanse autonome gemeenschap Aragón waar te Zaragoza in juni 2001 de eerste ‛ciclonudista’ gereden werd, roept de ‛Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas’ sinds 2004 op tot naaktfietsmanifestaties tijdens de maand juni in wereldsteden:
Gerechtigheid op straat, dat is wat we eisen. We doen dit op een serieuze en sterk overtuigde manier, maar het gaat er ook plezant aan toe. Auto's dringen ons hun regels en wetten op: snelheid, superioriteit, uitlaatgassen en geweld. Daarom rijden we elke dag met onze fiets, om zo onze mobiliteit om te zetten in een daad van ongehoorzaamheid. Als we daarenboven naakt op onze fiets rijden, verandert deze ongehoorzaamheid in een protestactie met voorbeeldfunctie. |
That's oil dependency that's obscene From Spanish autonomous community Aragón where in June 2001 at Zaragoza the first ‛ciclonudista’ was ridden, since 2004 the Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas calls for Naked Bike Rides in the course of june in the world's metropoles:
Justice on the streets, this is what we claim with a strong conviction and in earnest, but cheerfully as well, having a good time. Cars impose their law and order on us: speed, high-handedness, fumes and violence. That is why when we move day by day on our bikes we transform our mobility into an everyday disobedience act. If, on top of that, we demonstrate naked on our bikes we turn disobedience into an exemplary protest. |
Pourquoi à bicyclette ? |
Waarom fietsen? |
Why cycling? |
Pourquoi nues ? |
Waarom naakt? |
Why naked? |
Libère ton esprit et ton corps ! |
Samengevat: we gaan tegen het stadsverkeer in met ons naakt lichaam op de fiets, om zo onze waardigheid en de sociale strijd te dienen. |
To sum up, we face urban traffic with our naked body on our bikes as the best way of defending our dignity and of living the social struggle. |
Nos propositions/revendications
Imaginez et amenez vos propres propositions/revendications ! Partagez les directement ici ou amenez les le jour de la cyclonudista: peintes sur le corps, hissées sur un drapeau, attachées à votre vélo, brodées dans vos cheveux,... |
Onze voorstellen/eisen
Denk na over uw eigen voorstellen/eisen! Post ze direct hier of breng ze mee de dag van de Cyclonudista: geschilderd op het lichaam, gehesen op een vlag, als versiering op uw fiets of in je haar gevlochten,... |
Our proposals/demands
Imagine and bring your own proposals/demands! Post these directly here or bring them with you on the Cyclonudista Day: painted on the body, hoisted on a flag, attached to your bicycle, embroidered in your hair,... |
Press info
... beaucoup est encore à déterminer pour juin 2012 /
... veel valt nog te bepalen voor juni 2012 /
... there is still a lot to be decided for June 2012
Participer / Deelnemen / Participate
- Inscription / Registeren / Registration
Retrouvez-nous ce samedi après-midi |
Ons deze zaterdagnamiddag vinden |
Find us this Saturday afternoon |
Pour garantir le succès et la sécurité de l'évènement, soyez nombreux à vous joindre à la cyclonudiste belge. Soyez en acteurs plutôt que conso(mateurs) ! |
Om het succes en de veiligheid van het evenement te garanderen, neem met velen deel aan de Belgische Cyclonudista. Doe mee in plaats van te consumeren! |
To guarantee the success and safety of the event, join the Belgian Cyclonudista in large numbers. Participate rather than consume! |
Nous contacter / Ons contacteren / Contacts
- voir/zie/see Liens / Links
Mobiliser / Anderen betrekken / Recruit Others
... beaucoup est encore à créer pour juin 2012: /
... veel valt nog te ontwerpen voor juni 2012 /
... there is still a lot to be designed for June 2012.
- Télécharger les affiches / Affiches downloaden / Download Posters
- Télécharger les tracts / Pamfletjes downloaden / Download Flyers
Accès / Bereikbaarheid / Location information
- Cartes routières etc. voir 'Participer' / Wegenkaarten enz. zie 'Deelnemen' / Road maps etc see 'Participate'
- Par train avec votre vélo / Met de fiets op de trein / By train with your push bike - Tips, routes, planning...
- Wikipedia: Brussels
- Wikipedia: Brussels Capital Region
- Wikipedia: Brabant
On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
- La Gazette de Bruxelles Vinz Otesanek: "Nudité et urbanité" 22/03/2012 (incl. Cyclonudista 2010 cf. 'Outrageuse cyclonue')
Historique / Historiek / History
See also Previous rides (worldwide)
2011
- Compte-rendu / Verslag / Review
- Photos / Foto's
- On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
- Archive / Archief
2010
- Compte-rendu / Verslag / Review)
- Photos / Foto's
- On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
- Archive / Archief
2009
- Compte-rendu (en néerlandais) / Verslag (Nederlandstalig) / Review (in Dutch)
- Photos / Foto's
- On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
- Archive / Archief
2008
- Compte-rendu / Verslag / Review
- Photos / Foto's
- On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
- Archive / Archief
2007
- Compte-rendu / Verslag / Review
- Photos / Foto's
- Videos / Video's
- On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
- Archive / Archief
- Affiches & tracts/ Affiches & pamfletten / Posters & Flyers
2006
- Un compte-rendu en anglais / Een Engelstalig verslag / A review in English
- Un compte-rendu en français / Een Franstalig verslag / A review in French
- Photos / Foto's
- Archive / Archief : Appel (en français) / Oproep (Franstalig) / Invitation (in French)
2005
- Compte-rendu / Verslag / Review
- Photos / Foto's
- On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
- Appel / Oproep / Invitation addressing WNBR wiki and VivreNu editors (created 1 January 2010)
Liens / Links
Website(s)
Discussion group(s)
- WNBR Belgium Yahoo! group
Categories
- Belgium
- Ride locations
- 2005 ride locations
- 2006 ride locations
- 2007 ride locations
- 2008 ride locations
- 2009 ride locations
- 2010 ride locations
- 2011 ride locations
- Confirmed ride locations
- Northern hemisphere ride locations
- Previous ride locations
- Ride locations with media coverage
- Ride locations with photos
- Ride locations with videos