Difference between revisions of "Brussels 2011 history"
m (→On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage: only header of article available without subscription) |
m (Technical update for current wiki version: smaller value for 'margin-top:' to show a small text right beneath a horizontal line; improved back link.) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
== Archive / Archief == | == Archive / Archief == | ||
− | <span style="display:block;margin-top:- | + | <span style="display:block;margin-top:-1em;padding-top:0;margin-bottom:-1em;padding-bottom:0;font-size:80%;">(The for that year specific content from the [[Brussels]] page as ''immediately before'' the ride, possibly with a few tweaks)</span> |
{| border="0" width="100%" cellspacing="0" style="padding:0;margins:0;margin-top:1em;clear:both;" | {| border="0" width="100%" cellspacing="0" style="padding:0;margins:0;margin-top:1em;clear:both;" | ||
| width="100%" valign="top" align="center"| | | width="100%" valign="top" align="center"| | ||
Line 260: | Line 260: | ||
*[[Brussels#Liens / Links|WNBR wiki Brussels (Liens / Links)]] | *[[Brussels#Liens / Links|WNBR wiki Brussels (Liens / Links)]] | ||
*[[Brussels#Accès / Bereikbaarheid / Location information|WNBR wiki Brussels (Accès / Bereikbaarheid / Location information)]] | *[[Brussels#Accès / Bereikbaarheid / Location information|WNBR wiki Brussels (Accès / Bereikbaarheid / Location information)]] | ||
− | + | <!--ARCHIVED CONTENT ENDED--> | |
+ | == == | ||
[[Brussels#Historique / Historiek / History|...Terug naar / Retour au / Back to : WNBR wiki Brussels (Historique / Historiek / History)]] | [[Brussels#Historique / Historiek / History|...Terug naar / Retour au / Back to : WNBR wiki Brussels (Historique / Historiek / History)]] |
Latest revision as of 02:15, 24 February 2020
Contents
Ride
Date: 18 juin/juni/June 2011
Time: 13:00
Location: place Sainte Catherine / Sint-Katelijneplein
Compte-rendu / Verslag / Review
On parle de nous / Men spreekt over ons / Media coverage
Photos / Foto's
- Times Live South Africa photo series with 3 of the WNBR Brussels 2011, with captions 19/06/2011
- Belga Photo "The World Naked Bike Ride Brussels Cyclonudista" (14 photos)
Videos / Video's
- Liberty TV (Belgium) "Septième édition de la Cyclonudista !" 20/06/2011
Articles / Artikels
- SudInfo.be "Les cyclonudistes sont de retour à Bruxelles" 11/06/2011
- Le Soir "Militer nu et à vélo" 17/06/2011
- RTBF "Bruxelles: plus ou moins habillés, les cyclistes ont plaidé leur cause" 18/06/2011
- Het Nieuwsblad "25 naaktfietsers rijden door Brussel" (cached by Google) 18/06/2011
- De Morgen "Cyclonudista trekt slechts 25 (half)naaktfietsers in Brussel" 18/06/2011
- De Standaard "Fotospecial. 25 naaktfietsers rijden door Brussel" 18/06/2011 (only the header is available without subscription)
- La Dernière Heure "25 cyclistes quasi nus dans les rues de Bruxelles" 19/06/2011
Archive / Archief
(The for that year specific content from the Brussels page as immediately before the ride, possibly with a few tweaks)
Rendez-vous Place Ste Catherine le samedi 18 juin 2011 à 13 h. |
Afspraak aan het Sint-Katelijneplein op 18 juni 2011 om 13 uur |
Meet at Place Ste Catherine on the 18th of June 2011 at 1 p.m. |
Face à la technique agressive et à un développement sans règles, la Terre est nue, roulons nus à vélo pour sauver la Terre! La place Ste Catherine est située entre la station de Metro Sainte Catherine et La station de pré-metro Bourse. Rendez-vous devant l'église. Amenez votre vélo ou louez-en un ; de la petite monnaie, un string, slip ou bikini d'urgence dans votre (havre)sac ou panier, aussi de la boisson car il pourrait faire chaud. |
Ten overstaan van agressieve technologie en vooruitgang zonder regels, is de aarde naakt. Fiets naakt om de aarde te redden. Het Sintkatelijneplein bevindt zich in het centrum van Brussel tussen het Sint-Katlelijne Metro Station en het Beurs Metro station. Breng je fiets mee of huur er eentje. Stop wat kleingeld, voor politionele noodgevallen een bikini, zwemslipje of -string in je rugzak of fietstas; mocht het een hete dag worden, ook wat drank. |
In the face of technological agression and change without rules: the world is defenceless and we ride bikes naked to save the world!' The Place Saint Catherine or Sintkatelijneplein is situated in the centre of Brussels between Saint Catherine Metro Station and Bourse Pre-Metro Station. Bring your bicycle or rent one. Put something to drink in a backpack, bicycle bag or basket. It can also hold your pocket money, and some police emergency swimwear. |
7ième Cyclonudista à Bruxelles |
7de Cyclonudista te Brussel |
Brussels' 7th WNBR |
Heures, itinéraire, etc. encore à confirmer, ici rendues comme pour la dernière balade: |
Uren, doorgangspunten, enz. nog te bevestigen, hieronder vermeld als voor de laatste rit: |
Times, itinerary, etc still to be confirmed, mentioned hereunder as for the last ride: |
13 h: (place Ste Catherine) 15 h: (place Ste Catherine) Après la balade: (WOOD) A partir de 17 h: (WOOD) |
13.00 u: (Sint-Katelijneplein) 15.00 u: (Sint-Katelijneplein) Na de rit: (WOOD) Vanaf 17.00 u: (WOOD) |
1 p.m. (Place Ste Catherine) 3 p.m. (Place Ste Catherine) After the ride: (WOOD) 5 p.m. onwards (WOOD) |
Pourquoi rouler nu ? Parce que la nudité attire le regard ! Cela donne plus de visibilité à notre action. |
Waarom naaktfietsen? Omdat bloot de aandacht trekt. Het maakt de actie opvallender. |
Why do we ride naked ? Because the bareness attracts attention ! That gives more visibility to our action. |
Pourquoi ? / Waarom? / Why?
|
|
|
L’indécence, c’est l’essence ! De l'Aragon (communauté autonome espagnol) où à Saragosse la première ‛ciclonudista’ était en vélo en juin 2001 ; depuis 2004 la ‛Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas’ appelle à des manifestations cyclo-nudistes dans des villes du monde entier en juin :
Justice dans les rues, voilà ce que nous demandons avec conviction et sérieux, mais aussi avec sympathie, en passant un bon moment. Les voitures nous imposent leur loi: vitesse, autorité, mauvaise humeur et violence. Pour cela, en nous déplaçant à bicyclette chaque jour en ville, nous transformons notre mobilité en acte de désobéissance quotidienne. Si en plus, nous manifestons à bicyclette et nus, notre désobéissance devient une protestation exemplaire. |
Benzine is de boosdoener ! Vanuit de Spaanse autonome gemeenschap Aragón waar te Zaragoza in juni 2001 de eerste ‛ciclonudista’ gereden werd, roept de ‛Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas’ sinds 2004 op tot naaktfietsmanifestaties tijdens de maand juni in wereldsteden:
Gerechtigheid op straat, dat is wat we eisen. We doen dit op een serieuze en sterk overtuigde manier, maar het gaat er ook plezant aan toe. Auto's dringen ons hun regels en wetten op: snelheid, superioriteit, uitlaatgassen en geweld. Daarom rijden we elke dag met onze fiets, om zo onze mobiliteit om te zetten in een daad van ongehoorzaamheid. Als we daarenboven naakt op onze fiets rijden, verandert deze ongehoorzaamheid in een protestactie met voorbeeldfunctie. |
That's oil dependency that's obscene From Spanish autonomous community Aragón where in June 2001 at Zaragoza the first ‛ciclonudista’ was ridden, since 2004 the Coordinadora de Colectivos Ciclonudistas calls for Naked Bike Rides in the course of june in the world's metropoles:
Justice on the streets, this is what we claim with a strong conviction and in earnest, but cheerfully as well, having a good time. Cars impose their law and order on us: speed, high-handedness, fumes and violence. That is why when we move day by day on our bikes we transform our mobility into an everyday disobedience act. If, on top of that, we demonstrate naked on our bikes we turn disobedience into an exemplary protest. |
Pourquoi à bicyclette ? |
Waarom fietsen? |
Why cycling? |
Pourquoi nues ? |
Waarom naakt? |
Why naked? |
Libère ton esprit et ton corps ! |
Samengevat: we gaan tegen het stadsverkeer in met ons naakt lichaam op de fiets, om zo onze waardigheid en de sociale strijd te dienen. |
To sum up, we face urban traffic with our naked body on our bikes as the best way of defending our dignity and of living the social struggle. |
Des propositions ? Imaginez et amenez vos propres propositions/revendications! Partagez les directement ici ou amenez les le jour de la cyclonudista: peintes sur le corps, hissées sur un drapeau, attachées à votre vélo, brodées dans vos cheveux,... |
Onze voorstellen? Denk na over uw eigen voorstellen en laat ze ons weten ! Post ze direct hier of breng ze mee de dag van de Cyclonudista: geschilderd op het lichaam, gehesen op een vlag, als versiering op uw fiets of in je haar gevlochten,... |
Some Proposals? Imagine and bring your own proposals/claims! post these directly here or bring them with you on the Cyclonudista Day: painted on the body, hoisted on a flag, attached to your bicycle, embroidered in your hair,... |
Press info
Participer / Deelnemen / Participate
- Inscription / Registeren / Registration : Cyclonudista 2011 Facebook Event
Pour garantir le succès et la sécurité de l'évènement, soyez nombreux à vous joindre à la cyclonudiste belge. Soyez en acteurs plutôt que conso(mateurs) ! |
Om het succes en de veiligheid van het evenement te garanderen, neem met velen deel aan de Belgische Cyclonudista. Doe mee in plaats van te consumeren! |
To guarantee the success and safety of the event, join the Belgian Cyclonudista in large numbers. Participate rather than consume ! |
Nous contacter / Ons contacteren / Contacts
- voir/zie/see Liens / Links
Mobiliser / Anderen betrekken / Recruit Others
- Télécharger les affiches / Affiches downloaden / Download Posters
affiche 2011 Titom FR/NL A4 couleurs télécharger
affiche 2011 Titom FR/NL A4 noir et blanc télécharger
- Télécharger les tracts / Pamfletjes downloaden / Download Flyers
tracts 2011 FR noir et blanc télécharger
tracts 2011 NL noir et blanc télécharger
Liens / Links
- WNBR wiki Brussels (Liens / Links)
- WNBR wiki Brussels (Accès / Bereikbaarheid / Location information)
...Terug naar / Retour au / Back to : WNBR wiki Brussels (Historique / Historiek / History)